Harmonogram konserwacji

Koparko-ładowarek CAT 428, 432, 434, 444


HARMONOGRAM KONSERWACJI KOPARKO-ŁADOWAREK CAT 428, 432, 434, 444

 

Przed przystąpieniem do wykonania jakiejkolwiek pracy lub czynności obsługowej należy uważnie przeczytać i zrozumieć wszystkie zasady bezpieczeństwa, ostrzeżenia oraz instrukcje. Użytkownik jest odpowiedzialny za obsługę techniczną, w tym za regulacje, stosowanie właściwych środków smarujących, cieczy eksploatacyjnych, filtrów oraz za wymianę części w wyniku ich normalnego zużycia i starzenia. Nieprzestrzeganie właściwych okresów międzyobsługowych i procedur może doprowadzić do pogorszenia osiągów maszyny i/lub przyspieszonego zużycia jej elementów. Harmonogram czynności obsługowych ustalaj w zależności od liczby godzin pracy lub czasu kalendarzowego, BIORĄC POD UWAGĘ KRYTERIUM, KTÓRE ZOSTANIE SPEŁNIONE JAKO PIERWSZE.
Produkty, które pracują w wyjątkowo ciężkich warunkach roboczych mogą wymagać częstszej obsługi technicznej.

 

Uwaga: Przed upływem kolejnych przerw pomiędzy konserwacjami należy przeprowadzić wszystkie prace konserwacyjne wynikające z poprzednich przerw.

W RAZIE POTRZEBY
Akumulator - utylizacja
+ -

Akumulator zawsze przekazuj do recyklingu. Nigdy nie wyrzucaj akumulatora.
Zawsze oddawaj zużyte akumulatory do jednego z następujących miejsc:

  • dostawca akumulatora,
  • upoważniony punkt zbiórki akumulatorów,
  • punkt recyklingowy
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Akumulator lub przewód akumulatora - sprawdzanie/wymiana
+ -

     

------ OSTRZEŻENIE! ------

Akumulatory wydzielają palne opary, które mogą wybuchnąć, powodując obrażenia ciała.

Akumulatory wydzielają palne opary, które mogą wybuchnąć. Elektrolit jest kwasem i może spowodować obrażenia ciała w przypadku zetknięcia się ze skórą lub oczami.

Należy zapobiegać powstawaniu iskier w pobliżu akumulatorów. Mogą one spowodować wybuch oparów. Nie dopuszczać do zetknięcia się końcówek kabli rozruchowych ze sobą lub z silnikiem. Niewłaściwe podłączenie kabli rozruchowych może spowodować wybuch.

Zawsze stosować okulary ochronne przy pracy przy akumulatorach.


 

  1. Ustaw wszystkie przełączniki w położeniu OFF (WYŁ.). Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji OFF (WYŁ.).Ustaw wyłącznik akumulatora w pozycji OFF (WYŁ.). Wyjmij kluczyk.
  2. Wymontuj element mocujący akumulatora.

    Uwaga W maszynie może znajdować się więcej niż jeden zestaw akumulatorów.

  3. Odłącz ujemny kabel akumulatora od bieguna akumulatora.
  4. Odłącz dodatni przewód akumulatora od bieguna akumulatora.
  5. Odłącz kable akumulatora od wyłącznika akumulatora.
  6. Sprawdź, czy na stykach akumulatora nie ma oznak korozji. Czystą szmatką oczyść zaciski i powierzchnie akumulatorów.
  7. Sprawdź przewody akumulatora pod kątem oznak zużycia i uszkodzenia.
  8. Wykonaj wszystkie konieczne naprawy. W razie potrzeby wymień przewody akumulatora i/lub akumulator.
  9. Podłącz przewód bieguna dodatniego akumulatora do akumulatora.
  10. Podłącz ujemny kabel akumulatora do bieguna akumulatora.
  11. Pokryj styki akumulatora wazeliną techniczną, aby zapobiec korozji.
  12. Zamontuj element mocujący akumulatora. Dokręć elementy mocujące, aby uniemożliwić przesuwanie się akumulatorów podczas pracy maszyny.
  13. Podłącz przewody akumulatora do wyłącznika akumulatora.
  14. Włóż klucz i przestaw przełącznik akumulatora w położenie ON (WŁ.).

Utylizacja akumulatora

Akumulator zawsze przekazuj do recyklingu. Nigdy nie wyrzucaj akumulatora.  Zawsze oddawaj zużyte akumulatory do jednego z następujących miejsc:

  • dostawca akumulatora,
  • upoważniony punkt zbiórki akumulatorów,
  • punkt recyklingowy
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

 

 

Krawędzie tnące łyżki – sprawdzanie/wymiana
+ -

Krawędzie tnące łyżki – kontrola/wymiana

 

------ OSTRZEŻENIE! ------

Nie podchodzić. Spadająca łyżka może spowodować obrażenia cielesne lub śmierć.

Przed zmianą ostrzy tnących łyżki położyć łyżkę na podpory.


 

  1. Podnieść łyżkę. Umieścić pod łyżką podporę blokującą.
  2. Opuścić łyżkę na podporę blokującą.

    Nie należy podpierać łyżki zbyt wysoko. Zablokować łyżkę na wysokości wystarczającej do zdemontowania krawędzi tnących i zębów łyżki.

  3. Odkręcić śruby. Zdjąć krawędzie robocze i ostrza.
  4. Wyczyścić powierzchnie stykowe.
  5. Jeżeli sprawdzana strona ostrza jest zużyta, należy użyć przeciwną stronę ostrza.
  6. Założyć nowe ostrze tnące, jeżeli obie strony starego ostrza są zużyte.
  7. Przykręcić na nowo śruby. Dokręcić śruby właściwym momentem.
  8. Podnieść łyżkę. Usunąć podpory blokujące.
  9. Opuścić łyżkę do poziomu gruntu.
  10. Po kilku godzinach pracy maszyny należy sprawdzić, czy wszystkie śruby są dokręcone właściwym momentem.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com.
W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Zęby łyżki - sprawdzenie/wymiana
+ -

Zęby łyżki – sprawdzanie i wymiana

 

------ OSTRZEŻENIE! ------

Spadająca łyżka może spowodować obrażenia cielesne lub śmierć.

Zablokować łyżkę przed wymianą jej zębów.




Ilustracja 1 g06415575
(1) Ten ząb nadaje się do użytku. (2) Ten ząb wymaga wymiany. (3) Ten ząb jest nadmiernie zużyty.

Sprawdź stopień zużycia zębów łyżki. Jeżeli ząb łyżki jest dziurawy, należy go wymienić.



Ilustracja 2 g06415647

 

  1. Odkręć dwie nakrętki ze śruby (2).
  2. Odkręć śrubę (2).
  3. Zamontuj nowy ząb łyżki.
  4. Włóż z powrotem śrubę (2) i dwie nakrętki.
  5. Powtarzaj kroki od 1 do 4 dla pozostałych zębów łyżki.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Wnętrze kabiny - czyszczenie
+ -

 

  1. Do czyszczenia całej kabiny i głównej skrzynki elektrycznej należy używać sprężonego powietrza.
  2. Spłukać wszelkie pozostałe odpadki i brud. Należy zachować ostrożność i używać jak najmniej wody przy czyszczeniu połączeń elektrycznych i dachu kabiny.
  3. Wyszorować dokładnie matę z podłogi kabiny, konsolę pulpitu sterowniczego i lusterka. Wytrzeć do sucha kabinę.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Roztwór mocznika - napełnianie
+ -

INFORMACJE

Należy zadbać o zaopatrzenie w płyny podczas przeprowadzania inspekcji, konserwacji, testów, regulacji i napraw maszyny. Przed otwarciem wszelkich układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn należy przygotować odpowiedni pojemnik do spuszczenia płynu.

 

Wszystkie płyny należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i uprawnieniami.


 

 

 

Odwołanie: W celu zapoznanie się z informacjami na temat pojemności zbiornika paliwa niniejszej maszyny patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Capacities (Refill)”.



Ilustracja 1 g06279118
Korek wlewu zbiornika DEF


Ilustracja 2 g06279127

 

  1. Wyczyść niebieski korek wlewu zbiornika roztworu DEF i sąsiednie powierzchnie.
  2. Odkręć niebieski korek wlewu zbiornika DEF.
  3. Więcej wytycznych dla roztworu mocznika (DEF, Diesel Exhaust Fluid) zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lepkość środków smarnych”.

  4. Napełnij zbiornik roztworem mocznika (DEF, Diesel Exhaust Fluid).

    Uwaga Nie wolno napełniać zbiornika DEF z zanieczyszczonego zbiornika lub za pomocą zanieczyszczonego lejka.

    Uwaga Nie dopuść do przepełnienia zbiornika. Roztwór DEF może zamarznąć i potrzebuje miejsca na zwiększenie objętości.

  5. Zamontuj korek wlewu zbiornika DEF.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza w silniku – czyszczenie
+ -

Wkład filtra zgrubnego oczyszczania powietrza wlotowego do silnika – czyszczenie

 


INFORMACJE

Układ oczyszczania powietrza należy serwisować wyłącznie po zatrzymaniu silnika. Grozi to uszkodzeniem silnika.


 

  1. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 1 g06279857


    Ilustracja 2 g06279875

     

  2. Zdemontuj pokrywę (1) obudowy filtra powietrza.
  3. Wyjmij filtr wstępnego oczyszczania (2) z obudowy filtra.
  4. Wysuń filtr wstępnego oczyszczania z obudowy filtra (3).
  5. Oczyścić wnętrze obudowy filtra powietrza.
  6. Wsuń czysty główny wkład filtra powietrza do obudowy filtra. Zamontuj czysty filtr w obudowie filtra powietrza. Zamontuj pokrywę obudowy filtra powietrza.

    Uwaga Patrz „Czyszczenie wkładów filtra wstępnego oczyszczania powietrza”.

Czyszczenie wkładów filtra wstępnego oczyszczania powietrza

 


INFORMACJE

Firma Caterpillar zaleca używanie licencjonowanych serwisów czyszczenia filtrów powietrza wykonywanych przez dealerów firmy. Firmowy sposób czyszczenia filtrów używa wypróbowanych metod, które zapewniają stałą dobrą jakość i trwałość użytkową filtra.

Przed samodzielnym czyszczeniem filtra należy zastosować następujące wskazówki:

Nie należy czyścić wkładów filtra poprzez ich uderzanie lub trzepanie.

Nie wolno myć wkładu filtra.

Użyć sprężonego powietrza pod niskim ciśnieniem w celu usunięcia pyłu z filtra. Ciśnienie powietrze używanego do czyszczenia nie może przekraczać 207 kPa (30 psi). Strumień powietrza należy kierować od wewnętrznej strony wkładu wzdłuż zakładek filtra. Przy czyszczeniu wkładu zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia zakładek.

Nie używać filtrów powietrza z uszkodzonymi zakładkami, uszczelkami lub podkładkami. Brud przedostający się do silnika uszkodzi podzespoły silnika.


Wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza może być użyty sześć razy po właściwym oczyszczeniu i sprawdzeniu.. Po wyczyszczeniu wkładu filtra wstępnego oczyszczania powietrza sprawdź, czy nie jest zgnieciony lub rozerwany materiał filtra.

 


INFORMACJE

Nie czyścić wkładów filtra powietrza poprzez uderzanie i upuszczanie. To może spowodować uszkodzenie uszczelnień. Nie używać filtrów powietrza z uszkodzonymi zakładkami, uszczelkami lub podkładkami. Uszkodzone wkłady mogą przepuszczać zanieczyszczenia. Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika.


Filtr powietrza należy oczyścić lub wymienić, gdy na tablicy rozdzielczej zaświeci się wskaźnik niedrożności wlotu powietrza. Filtr może być czyszczony maksymalnie sześć razy; potem należy go wymienić. Filtr należy wymienić niezwłocznie, jeśli nosi jakiekolwiek ślady uszkodzenia, przerwania, rozdarcia itp. Aby uzyskać więcej informacji o wymianie wkładu filtra, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Wkład wstępnego oczyszczania silnikowego filtra powietrza – wymiana”.

Zanim rozpoczniesz czyszczenie, wizualnie skontroluj filtr wstępnego oczyszczania powietrza. Sprawdź, czy uszczelki i zewnętrzna powłoka filtra nie są uszkodzone. Wyrzuć uszkodzone wkłady filtr powietrza; więcej informacji, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Wkład wstępnego oczyszczania silnikowego filtra powietrza – wymiana”.

Filtry wstępnego oczyszczania powietrza można czyścić jedną z dwóch powszechnie stosowanych metod:

  • Za pomocą sprężonego powietrza
  • Czyszczenie podciśnieniowe (odkurzaczem)

 

Sprężone powietrze

Filtr wstępnego oczyszczania powietrza można wyczyścić sprężonym powietrzem pod warunkiem, że filtr ten był dotychczas czyszczony nie więcej niż dwukrotnie. Sprężone powietrze nie powoduje usunięcia cząstek sadzy i oleju. Do czyszczenia używaj przefiltrowanego, suchego powietrza o maksymalnym ciśnieniu 207 kPa (30 psi).

Uwaga Czyszcząc wkłady wstępnego oczyszczania filtra powietrza, zawsze zaczynaj od czystej strony (wewnętrznej), tak aby wydmuchać cząstki zanieczyszczeń na stronę brudną (zewnętrzną).

 

Czyszczenie podciśnieniem

Czyszczenie podciśnieniowe (odkurzaczem) jest inną metodą stosowaną dla filtrów wstępnego oczyszczania powietrza, które w suchym, zapylonym środowisku wymagają codziennego czyszczenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia odkurzaczem zaleca się oczyszczenie filtrów sprężonym powietrzem. Czyszczenie podciśnieniowe (odkurzaczem) nie powoduje usunięcia cząstek sadzy i oleju.

 

Kontrola wkładów wstępnego oczyszczania powietrza

Sprawdź czysty, suchy wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza. Sprawdź, czy wkład filtra nie ma rozdarć lub dziur. W celu potwierdzenia wyniku kontroli porównaj sprawdzany wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza z nowym wkładem o tym samym numerze katalogowym.

Nie używaj wkładów filtra wstępnego oczyszczania, które są porozrywane lub podziurawione. Nie używaj wkładów filtrów wstępnego oczyszczania powietrza, które mają uszkodzone fałdy, uszczelnienia lub uszczelki. Wyrzuć uszkodzone wkłady filtra wstępnego oczyszczania powietrza.

Przechowywanie filtrów wstępnego oczyszczania powietrza

Jeśli wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza przeszedł pozytywnie kontrolę, ale nie będzie od razu użyty, można go przechować do późniejszego zastosowania.

Nie stosuj farby, wodoszczelnych osłon lub tworzyw sztucznych jako zabezpieczenia na czas przechowywania. Może to ograniczyć przepływ powietrza. Aby zabezpieczyć wkłady filtra wstępnego oczyszczania powietrza przed brudem i uszkodzeniem, owiń je w papier nasączony lotnym inhibitorem korozji (VCI).

Umieść wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza w pudełku. W celu identyfikacji oznacz pudełko na zewnątrz oraz oznacz wkład filtra wstępnego oczyszczania. Zanotuj następujące informacje:

  • Datę czyszczenia
  • Liczbę czyszczeń

Przechowuj pudełko w suchym miejscu.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Wkład wstępnego oczyszczania filtra powietrza w silniku – sprawdzanie
+ -

 


INFORMACJE

Układ oczyszczania powietrza należy serwisować wyłącznie po zatrzymaniu silnika. Grozi to uszkodzeniem silnika.


 

  1. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 1 g06279857


    Ilustracja 2 g06279875

     

  2. Zdemontuj pokrywę (1) obudowy filtra powietrza.
  3. Wyjmij filtr wstępnego oczyszczania (2) z obudowy filtra.
  4. Wysuń filtr wstępnego oczyszczania z obudowy filtra (3).
  5. Sprawdź, czy filtr nie jest zużyty w nieoczekiwanym stopniu lub uszkodzony i czy jest prawidłowo zamontowany.
  6. Jeśli występują jakiekolwiek ślady uszkodzenia filtra, należy go wyrzucić i wymienić. Filtr należy wyrzucić, jeśli w materiale filtra są rozdarcia lub dziury bądź uszkodzone są fałdki lub uszczelnienia.
  7. Sprawdź, czy czujnik ograniczeni przepływu powietrza w kolektorze dolotowym znajduje się na swoim miejscu i jest podłączony.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Wkład dokładnego oczyszczania filtra powietrza w silniku – sprawdzanie
+ -

Wkład dokładnego oczyszczania filtra powietrza w silniku – sprawdzanie/wymiana



Ilustracja 1 g06280272

 

  1. Zdejmij pokrywę obudowy układu oczyszczania powietrza.
  2. Wyjmij wkład filtra wstępnego oczyszczania z obudowy układu oczyszczania powietrza.
  3. Przed wymontowaniem wkładu filtra dokładnego oczyszczania (1) wyczyść wnętrze obudowy układu oczyszczania powietrza wilgotną ściereczką.
  4. Sprawdź uszczelkę pomiędzy przewodem wlotu powietrza i obudową układu oczyszczania powietrza. Jeśli uszczelka jest uszkodzona, wymień ją.
  5. Zamontuj wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza i załóż pokrywę układu oczyszczania powietrza. Zaciśnij zaciski w celu zamocowania pokrywy obudowy układu oczyszczania powietrza.
  6. Zamknij drzwiczki serwisowe silnika.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

 

Odpylacz powietrza w silniku – czyszczenie
+ -
 

Odpylacz powietrza – czyszczenie



Ilustracja 1 g06280300

 

  1. Sprawdź, czy odpylacz powietrza nie jest zanieczyszczony śmieciami i kurzem.
  2. Wyjmij filtr wstępny, aby go oczyścić.
  3. Wyczyść kanały za pomocą sprężonego powietrza. Połóż kanały na płaskiej powierzchni. Skieruj strumień sprężonego powietrza do wnętrza kanałów, od góry. Takie skierowanie sprężonego powietrza powoduje odczepienie pyłu.
    1. Rozmiękcz twarde osady kurzu wewnątrz korpusu odpylacza poprzez namoczenie ich odpowiednim środkiem czyszczącym. Następnie umyj korpus odpylacza strumieniem wody pod ciśnieniem.
    2. Dokładnie wysusz korpus odpylacza.
  4. Zamontuj odpylacz powietrza.

 


INFORMACJE

Konserwacji filtra powietrza dokonywać wyłącznie przy zatrzymanym silniku. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia silnika.


 

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

 

Przedział silnikowy – czyszczenie
+ -

INFORMACJE

Przed czyszczeniem komory silnika wodą pod wysokim ciśnieniem, należy wyłączyć silnik i odczekać aż się ochłodzi. Nie należy kierować strumienia wody bezpośrednio na gorącą pompę wtryskową paliwa, aby jej nie uszkodzić.


Do czyszczenia komory silnika należy używać dostępnego w handlu środka odtłuszczającego silnik. Ostrożnie czyścić komorę starając się nie polewać wodą łożysk i połączeń układu elektrycznego.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Naklejka (identyfikacja produktu) – czyszczenie
+ -

Przygotowanie maszyny do konserwacji Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Przygotowanie maszyny do konserwacji”.



Ilustracja 1 g02174985


Ilustracja 2 g02175297


Ilustracja 3 g06394021
Typowy przykład folii identyfikacyjnej produktu.

 

Czyszczenie folii.

Upewnij się, że wszystkie folie identyfikacyjne są czytelne. Sprawdź, czy zalecane procedury dotyczące czyszczenia folii identyfikacyjnych są stosowane. Sprawdź, czy folie identyfikacyjne nie zostały uszkodzone lub zerwane. Wyczyść folie identyfikacyjne produktu lub wymień je na nowe.

 

Mycie ręczne

Użyj płynu bez dodatków środków ściernych, bez rozpuszczalników i alkoholu. Użyj płynu o wartości „pH” pomiędzy 3 a 11. Użyj miękkiej szczotki, szmatki lub gąbki w celu umycia folii identyfikacyjnej produktu. Unikaj wytarcia powierzchni folii identyfikacyjnej poprzez nadmierne skrobanie. Sprawdź, czy powierzchnia folii identyfikacyjnej została wypłukana czystą wodą i pozostaw folię do wyschnięcia na powietrzu.

 

Mycie mechaniczne

Do oczyszczenia folii identyfikacyjnej produktu można zastosować mycie mechaniczne lub pod ciśnieniem. Jednakże zbyt agresywne mycie może zniszczyć folię identyfikacyjną.

Nadmierne ciśnienie może zniszczyć folię identyfikacyjną poprzez wniknięcie wody pod folię. Woda zmniejsza siły adhezji folii identyfikacyjnej do produktu, powodując oderwanie się lub zwinięcie folii. Problemy te są zwielokrotnione przez wiatr. Problemy te są istotne przy foliach perforowanych na szybach.

Aby uniknąć podnoszenia się krawędzi lub innych uszkodzeń folii, należy postępować wg poniższych zasad:

  • Użyj dyszy do natryskiwania z szerokim natryskiem.
  • Maksymalne ciśnienie sprężonego powietrza nie może przekraczać 83 bar (1200 psi)
  • Maksymalna temperatura wody nie może przekraczać 50° C (120° F)
  • Trzymaj dyszę prostopadle do folii identyfikacyjnej w odległości min. 305 mm (12 inch).
  • Nie kieruj strumienia wody pod ostrym kątem do krawędzi folii identyfikacyjnej.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Filtr siatkowy (DEF) – wymiana
+ -


Ilustracja 1 g06417918

 

  1. Aby odsłonić zbiornik DEF (Diesel Exhaust Fluid, roztwór mocznika), zdejmij stopnicę, demontując dziewięć elementów złącznych (1).


    Ilustracja 2 g06417194

     

  2. Wyczyść obszar wokół zespołu głowicy DEF (2), aby upewnić się, że do zbiornika ani do przewodów nie dostaną się zanieczyszczenia.

     

  3. Odłącz przewody giętkie i wiązkę przewodów elektrycznych przy zespole głowicy DEF (2).

    Uwaga Występują cztery złącza przewodów giętkich i jedno złącze wiązki przewodów elektrycznych.



    Ilustracja 3 g06417202

     

  4. Wymontuj filtr głowicy DEF (5), wykręcając śrubę (4).
  5. Zamontuj nowy filtr DEF i zamontuj z powrotem wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
  6. Dokręć filtr śrubę filtra DEF (4) momentem 1.2 ± 0.2 N·m (10.9 ± 2 lb in).
  7. Sprawdź i w razie potrzeby wymień uszczelkę zespołu głowicy.
  8. Dokręć śruby głowicy (3) momentem 2.3 N·m to 3.4 N·m (20 lb in to 30 lb in).
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Układ paliwowy – zalewanie
+ -

W przypadku, gdy do układu paliwowego przedostanie się powietrze, układ ten należy odpowietrzyć, by możliwe było uruchomienie silnika. Powietrze może dostać się do układu paliwowego, gdy:

  • Zbiornik paliwa jest pusty lub jest częściowo opróżniony.
  • Przewody paliwowe niskiego ciśnienia są odłączone.
  • Z niskociśnieniowego układu paliwowego wycieka paliwo.
  • Filtr paliwa został wymieniony.

Aby odpowietrzyć układ paliwowy, postępuj zgodnie z poniższą procedurą.



Ilustracja 1 g06486956

 

  1. Uruchom ręczną pompę zasilającą. Licz cykle tłoczenia (naciśnięcia dźwigni) pompy. Przerwij zalewanie po upływie około 30 opuszczeniach pompy.

    Uwaga Podczas zalewania układu paliwowego ciśnienie w układzie wzrasta i wzrost ten jest wyczuwalny.

     


    INFORMACJE

    Nie należy używać rozrusznika silnika dłużej niż przez 30 sekund. Po tym czasie należy odczekać dwie minuty tak, aby motor rozrusznika ostygł przed ponowną próbą rozruchu silnika.


     

  2. Układ paliwowy silnika został zasilony i powinno być możliwe uruchomienie silnika.
  3. Włącz rozrusznik i spróbuj uruchomić silnik. Po uruchomieniu silnika utrzymuj go na niskich obrotach biegu jałowego przez co najmniej pięć minut. Upewnij się, że układ paliwowy jest szczelny.

    Uwaga Pozwoli to całkowicie usunąć powietrze z układu paliwowego. NIE WOLNO odpowietrzać układu paliwowego poprzez poluzowanie przewodów paliwowych wysokiego ciśnienia. To nie jest konieczne.

  4. Sprawdź, czy w układzie paliwowym nie występują nieszczelności.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Filtr siatkowy w zbiorniku paliwa – wymiana
+ -


Ilustracja 1 g06417918

 

  1. Aby odsłonić zbiornik paliwa, zdejmij stopnice, demontując dziewięć elementów złącznych (1).


    Ilustracja 2 g06417921

     

  2. Wyczyść obszar wokół zespołu głowicy zbiornika paliwa (2), aby upewnić się, że do zbiornika ani do przewodów nie dostaną się zanieczyszczenia.
  3. Odłącz przewody giętkie i wiązkę przewodów elektrycznych przy zespole głowicy zbiornika paliwa (2).

    Uwaga Występują dwa złącza przewodów giętkich i jedno złącze wiązki przewodów elektrycznych.

  4. Odkręć sześć śrub (3), które mocują nadajnik.
  5. Ostrożnie wyjmij nadajnik ze zbiornika.


    Ilustracja 3 g06417922

     

  6. Wyjmij filtr siatkowy (4) z rury ssawnej.
  7. Zamontuj nowy filtr siatkowy na rurze ssawnej i zamontuj wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
  8. Sprawdź i w razie potrzeby wymień uszczelkę nadajnika.
  9. Dokręć śruby nadajnika (3) momentem 3.3 ± 0.7 N·m (29 ± 6 lb in).
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Bezpieczniki – wymiana
+ -

Bezpieczniki topikowe chronią układ elektryczny przed uszkodzeniami spowodowanymi zbyt dużym obciążeniem obwodów. Wymień bezpiecznik, jeżeli jego włókno się przepali. Jeżeli włókno w nowym bezpieczniku również się przepala, sprawdź dany obwód elektryczny. W razie potrzeby napraw obwód elektryczny.

 


INFORMACJE

Przepalone bezpieczniki topikowe należy wymieniać na nowe, dokładnie tego samego typu i odporności co oryginalne. Jeśli zasada ta nie będzie przestrzegana, może dojść do uszkodzenia układu elektrycznego.

Jeżeli konieczna jest częsta wymiana bezpieczników topikowych, może to oznaczać, że układ elektryczny jest uszkodzony. W takim przypadku należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Caterpillar.




Ilustracja 1 g06418174

Zdejmij pokrywę z przodu konsoli po prawej stronie, aby uzyskać dostęp do głównego panelu bezpieczników.



Ilustracja 2 g06393499

Bezpieczniki

Rozruch silnika (F1) – 30 A

Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja (HVAC) (F2) – 10 A

Elektryczna jednostka sterująca silnika (F3) – 10 A

Elektroniczna jednostka sterująca narzędzia (F4) – 10 A

Wysoka prędkość wentylatora (F5) – 20 A

Gniazdo akcesoriów (zadaszenie) (F6) – 10 A

Światła awaryjne (F7) – 15 A

Układ kierowania wszystkimi kołami (F8) – 10 A

Zawieszenie pneumatyczne / podgrzewanie fotela (F9) – 20 A

Zamknięcie układu hydraulicznego (F10) – 15 A

Backup Alarm (F11) – 10 A

Czujniki podnoszenia i przechylania (F12) – 10 A

Przednie światła robocze – standardowe (F13) – 15 A

Przednie światła robocze – osprzęt (F14) – 15 A

Czujniki podpór stabilizacyjnych (F15) – 10 A

Kierunkowskazy (F16) – 15 A

Sprężarka układu klimatyzacji (F17) – 10 A

Monitor (F18) – 10 A

Pompa paliwa (F19) – 10 A

Czujniki na silniku (F20) – 10 A

Klakson (F21) – 10 A

Układ kontroli komfortu jazdy (F22) – 10 A

Wskaźnik osprzętu (F23) – 10 A

Przednia wycieraczka/spryskiwacz (F24) – 20 A

Świece żarowe (F25) – 50 A

Tylne światła hamowania (F26) – 10 A

Zestaw wskaźników (F27) – 10 A

Product Link (F28) – 10 A

Zapłon (F29) – 10 A

Przednie gniazdo akcesoriów (F30) – 10 A

Elektryczna jednostka sterująca silnika (F31) – 10 A

Tylna wycieraczka/spryskiwacz (F32) – 20 A

Światło przeciwmgielne (F33) – 10 A

Nieużywane (F34) – 10 A

Czujniki podpór stabilizacyjnych (F35) – 10 A

Blokada mechanizmu różnicowego (F36) – 15 A

Tylne światła robocze – standardowe (F37) – 15 A

Tylne światła robocze – osprzęt (F38) – 15 A

Światło ostrzegawcze (F39) – 15 A

Kluczyk (F40) – 10 A

Nieużywane (F41) – 10 A

Światła drogowe (F42) – 20 A

Lewe światło końca pociągu (F43) – 10 A

Prawe światło końca pociągu (F44) – 10 A

Światła główne (F45) – 20 A

Napięcie podtrzymania (F46) – 25 A

Odzyskiwanie i regeneracja (F47) – 20 A

Alarm układu DEF (F48) – 10 A

Czujnik NOx (F49) – 10 A

Przekaźniki

Blokada mechanizmu różnicowego (K1) – Przekaźnik

Wysoka prędkość wentylatora (K2) – Przekaźnik

Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja (HVAC) (K3) – Przekaźnik

Główny przekaźnik zasilania 2 (K4) – Przekaźnik

Główny przekaźnik zasilania 1 (K5) – Przekaźnik

Świece żarowe (K6) – Przekaźnik

AESC (K7) – Przekaźnik

Tylny klakson (K8) – Przekaźnik

Przedni klakson (K9) – Przekaźnik

Rozruch silnika (K10) – Przekaźnik

Elektryczna jednostka sterująca silnika (K11) – Przekaźnik

Odłącznik skrzyni biegów (K12) – Przekaźnik

Polecenie opuszczania (K13) – Przekaźnik

Włączenie funkcji opuszczania (K14) – Przekaźnik

Alarm dźwiękowy skrzyni biegów (K15) – Przekaźnik

Pompa paliwa (K16) – Przekaźnik

Nieaktywny układ kontroli komfortu jazdy (K17) – Przekaźnik

Kierunkowskazy (K18) – Przekaźnik

Alarm dźwiękowy skrzyni biegów (K19) – Przekaźnik

Alarm dźwiękowy hamulca (K20) – Przekaźnik

Wskaźnik układu DEF (K21) – Przekaźnik

Wyłączenie CARB (K22) – Przekaźnik

Odłącznik skrzyni biegów (K23) – Przekaźnik

Backup Alarm (K24) – Przekaźnik

Światła drogowe (K25) – Przekaźnik

Napięcie podtrzymania (K26) – Przekaźnik

Sprężarka układu klimatyzacji (K27) – Przekaźnik

Nieużywane (K28) – Przekaźnik

Układ napędu na wszystkie koła (K29) – Przekaźnik

Układ kontroli komfortu jazdy (K30) – Przekaźnik

Kluczyk (K31) – Przekaźnik

Zamknięcie układu hydraulicznego (K32) – Przekaźnik

Odzyskiwanie i regeneracja (K33) – Przekaźnik

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Szybkozłącze hydrauliczne – czyszczenie/sprawdzanie
+ -


Ilustracja 1 g06418279
(A) Ramię koparkowe
(B) Złącze osprzętu ładowarki
(1) Hydrauliczne złącza osprzętu

 

  • Odkręć korki.
  • Oczyść i sprawdź gwinty złącza osprzętu, pierścienie O-ring i powierzchnie współpracujące.
  • Oczyść i sprawdź gwinty korków złącza osprzętu, pierścienie O-ring i powierzchnie współpracujące.

 

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Filtr oleju – sprawdzanie
+ -
Sprawdź zużyty filtr pod kątem zanieczyszczeń

 


Ilustracja 1 g06224663
Ten wkład jest pokazany z zanieczyszczeniami.

Użyj narzędzia do cięcia filtrów w celu przecięcia wkładu filtra. Rozłóż zakładki i sprawdź, czy na wkładzie nie ma drobin metalu i innych zanieczyszczeń. Nadmierna ilość zanieczyszczeń we wkładzie może wskazywać na usterkę.

Jeśli we wkładzie filtra znajdują się drobiny metalu, do odróżnienia metali żelaznych i nieżelaznych można użyć magnesu.

Obecność metali żelaznych może wskazywać na zużycie elementów stalowych i żeliwnych.

Ślady metali nieżelaznych mogą oznaczać zużycie części aluminiowych silnika, takich jak łożyska główne, łożyska korbowodu lub łożyska turbosprężarki.

We wkładzie filtra można znaleźć niewielkie ilości zanieczyszczeń. Zanieczyszczenia mogą być spowodowane tarciem i normalnym zużyciem. Jeśli zostanie znaleziona nadmierna ilość zanieczyszczeń, skonsultuj się z dealerem Cat w sprawie dalszych analiz.

Stosowanie wkładu filtra, który nie jest zalecany przez firmę Caterpillar, może spowodować poważne uszkodzenie łożysk silnika, wału korbowego i innych części silnika. Może to powodować występowanie większych drobin w niefiltrowanym oleju. Drobiny mogą przeniknąć do układu smarowania i spowodować uszkodzenia.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Rdzeń chłodnicy – czyszczenie
+ -

Chłodnica silnika – czyszczenie



Ilustracja 1 g06418884


Ilustracja 2 g06418886

 


INFORMACJE

Nie wolno rozpylać wody pod wysokim ciśnieniem na chłodnicę podczas pracy silnika.


W celu usunięcia kurzu i innych zanieczyszczeń z żeberek chłodnicy możesz użyć sprężonego powietrza, strumienia wody pod ciśnieniem lub pary wodnej. Zaleca się jednak użycie sprężonego powietrza.

Uwaga W celu usunięcia kurzu lub innych zanieczyszczeń z przestrzeni między chłodnicą silnika a chłodnicą oleju należy odchylić chłodnicę oleju od chłodnicy silnika.

  1. Podnieś ramiona ładowarki.
  2. Unieś i podnieś drzwiczki chłodnicy.
  3. Opuść drzwiczki chłodnicy, aby odsłonić rdzenie chłodnicy.
  4. Wyczyść rdzenie chłodnicy.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Moment dokręcania nakrętek kół — sprawdzanie
+ -

Moment dokręcenia nakrętki koła – sprawdzanie



Ilustracja 1 g06421891

Przy ponownym montażu nakrętka oraz kołek gwintowany muszą być czyste i suche. Przed założeniem nakrętki na kołek gwintowany nanieś na niego jedną kroplę oleju smarującego.

W czasie montażu dowolnego koła dokręć nakrętki momentem 460 ± 60 N·m (339 ± 44 lb ft). Nakrętki dokręcaj w gwiazdę.

Sprawdź, czy nakrętka koła jest dokręcona momentem 400 N·m (295 lb ft).

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Zbiornik spryskiwacza szyby – napełnianie
+ -

Zbiornik spryskiwacza szyby – napełnianie

 


INFORMACJE

Podczas pracy przy ujemnych temperaturach otoczenia w spryskiwaczu powinien znajdować się niezamarzający płyn do mycia szyb firmy Caterpillar lub dostępny w handlu jego odpowiednik.




Ilustracja 1 g06285343

Zbiornik płynu do spryskiwaczy znajduje się w przedziale komory błotnika.

 

  1. Otwórz drzwiczki serwisowe komory błotnika.
  2. Odkręć korek wlewu.
  3. Napełnij zbiornik płynem do spryskiwaczy przez otwór wlewowy.
  4. Przykręć korek wlewu.
  5. Zamknij drzwiczki serwisowe komory błotnika.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Wycieraczki szyb – sprawdzanie/wymiana
+ -

Sprawdzić stan techniczny piór wycieraczek. Wymienić zużyte lub uszkodzone pióra wycieraczek jeżeli nie zbierają prawidłowo wody z szyby.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Szyby okien - czyszczenie
+ -
Szyby – czyszczenie

Jeśli brak jest zamontowanych uchwytów, wyczyść zewnętrzną stronę szyb stojąc na ziemi.



Ilustracja 1 g06277176
Typowy przykład

 

Metody czyszczenia

Środek do czyszczenia szyb lotniczych

Nałóż płyn za pomocą miękkiej szmatki. Wycieraj okna, wykorzystując umiarkowaną siłę, do usunięcia zabrudzeń. Poczekaj na wyschnięcie płynu. Zetrzyj płyn za pomocą czystej miękkiej szmatki.

Mydło i woda

Użyj czystej gąbki lub miękkiej szmatki. Przemyj okna roztworem łagodnego mydła lub detergentu. Użyj dużej ilości ciepłej wody. Spłucz dokładnie okna. Osusz okna wilgotną irchą lub wilgotną gąbką celulozową.

Uporczywe zabrudzenia i smary

Umyj szyby wysokojakościową naftą, izopropanem lub butylowym rozpuszczalnikiem Cellosolve. Następnie umyj okna z użyciem mydła i wody.

 

Szyby poliwęglanowe (jeżeli są na wyposażeniu)

Należy zachować szczególną ostrożność przy czyszczeniu okien poliwęglanowych.

Szyby poliwęglanowe myj łagodnym mydłem i ciepłą wodą w temperaturze nie wyższej niż 50° C (122° F). Użyj delikatnej gąbki lub wilgotnej szmatki. Nigdy nie używaj suchej szmatki lub papierowych ręczników na szybach poliwęglanowych. Spłucz szyby odpowiednią ilością czystej zimnej wody.

Uwaga Do usunięcia naklejek, etykiet, farby lub śladów markera z szyb poliwęglanowych można użyć nafty albo benzyny ekstrakcyjnej.

Uwaga Nie wolno używać substancji ściernych lub środków czyszczących o mocnym odczynie zasadowym. Nie wolno używać ostrych przyrządów takich jak gumowe wycieraczki lub żyletki. Okien poliwęglanowych nie wolno czyścić w gorące dni lub w podwyższonej temperaturze.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 10 MOTOGODZIN LUB CODZIENNIE
Wentyl pyłowy układu oczyszczania powietrza – czyszczenie/sprawdzanie
+ -

Filtr powietrza zawór zanieczyszczeń – Czyszczenie/inspekcja

Wykonaj serwisowanie wkładów filtra powietrza, gdy zapali się lampka ostrzegawcza sygnalizująca wysokie opory przepływu przez filtr. Aby uzyskać informacje na temat lampki ostrzegawczej, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lampki ostrzegawcze”
.

  1. Otwórz drzwiczki serwisowe silnika.
  2. Obudowa filtra powietrza znajduje się w przedziale silnikowym.


    Ilustracja 1 g06278577

     

  3. Czyść wentyl pyłowy filtra powietrza co 10 motogodzin lub pod koniec każdego dnia. Uruchamiaj wentyl przez ściśnięcie jego krawędzi w celu usunięcia wszelkich nagromadzonych zanieczyszczeń.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Wysięgnik koparki, ramię, łyżka i łożyska siłowników – smarowanie
+ -

Łożyska wysięgnika, ramienia, łyżki i siłowników ramienia koparkowego – smarowanie



Ilustracja 1 g06415210

Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych ustaw ramię koparkowe w sposób pokazany powyżej. Opuść łyżkę na podłoże. Zlikwiduj ciśnienie oleju hydraulicznego i obciążenie ze smarowanych przegubów.



Ilustracja 2 g06415211

Wtłocz smar do smarowniczki (1) znajdującej się po stronie głowicy siłownika wysięgnika i głowicy siłownika ramienia.

Wtłocz smar do smarowniczki (2) znajdującej się po stronie tłoczyska siłownika ramienia.

Wtłocz smar do smarowniczki (3) znajdującej się po stronie tłoczyska siłownika wysięgnika.

Wtłocz smar do smarowniczki (4) przegubu wysięgnika. Po każdej stronie maszyny znajduje się jedna smarowniczka.



Ilustracja 3 g06415509

Wtłocz smar do smarowniczki (5) znajdującej się po stronie głowicy siłownika łyżki.

Wtłocz smar do smarowniczki (6) znajdującej się po stronie tłoczyska siłownika łyżki.

Wtłocz smar do smarowniczki (7) cięgła.

Wtłocz smar do smarowniczki (8) sworznia przegubu łyżki.

Wtłocz smar do smarowniczki (9) sworznia przegubu.

Wtłocz smar do smarowniczki (10) sworznia przegubu. Po każdej stronie maszyny znajduje się jedna smarowniczka.

Wtłocz smar do smarowniczki (11) sworznia przegubu ramienia.

Liczba smarowniczek: 17.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Alarm cofania – test
+ -

Alarm przy cofaniu – próba

W celu przeprowadzenia testu należy przekręcić przełącznik rozrusznika silnika w położenie WŁĄCZONY (ON).

Zaciągnąć główny hamulec. Przesunąć dźwignię kontroli wyboru kierunku jazdy skrzyni biegów w położenie DO TYŁU (REVERSE).

Sygnał alarmu cofania maszyny natychmiast powinien się włączyć. Sygnał alarmu cofania maszyny będzie słyszalny aż do momentu przesunięcia dźwigni kontroli wyboru kierunku jazdy w położenie LUZ (NEUTRAL) lub w położenie DO PRZODU (FORWARD).

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Układ hamulcowy – test
+ -

 

Układ hamulcowy – kontrola działania

 

Siła trzymania głównego hamulca – test

Sprawdź teren wokół maszyny. Upewnij się, czy wokół maszyny nie przebywają żadne osoby i czy nie ma przeszkód.

Sprawdzaj hamulce na suchym, poziomym podłożu.

Przed przystąpieniem do testowania zapnij pasy bezpieczeństwa.

Procedury testowania przedstawione poniżej mają na celu określenie sprawności hamulca zasadniczego. Celem tego testu nie jest zmierzenie maksymalnej siły hamowania. Siła hamowania wymagana w celu utrzymania maszyny przy określonej prędkości obrotowej silnika zależy od maszyny. Czynnikami powodującymi różnice są ustawienie silnika, sprawność układu napędowego, właściwa efektywność hamulca itp.

  1. Uruchom silnik. Podnieś nieco łyżkę.
  2. Zaciągnij hamulec główny. Zwolnij hamulec postojowy.
  3. W maszynach ze skrzynią biegów wyposażoną w funkcję automatycznej zmiany biegów, ustaw dźwignię skrzyni biegów do jazdy położeniu CZWARTEGO BIEGU JAZDY DO PRZODU i przełącznik automatycznej zmiany biegów w położeniu trybu ręcznego. W maszynach z manualną skrzynią biegów przesuń dźwignię skrzyni biegów w położenie TRZECIEGO BIEGU JAZDY DO PRZODU.
  4. Stopniowo zwiększ prędkość obrotową silnika do wysokich obrotów biegu jałowego. Maszyna nie powinna się poruszyć.

     

    ------ OSTRZEŻENIE! ------

    Jeżeli maszyna zacznie się poruszać, należy zwolnić prędkość obrotów silnika i włączyć hamulec postojowy.


     

  5. Zredukuj prędkość obrotową silnika do niskiej prędkości biegu jałowego. Ustaw dźwignię skrzyni biegów w położeniu NEUTRAL (NEUTRALNE). Załącz hamulec postojowy. Opuść łyżkę na podłoże. Wyłącz silnik.

 


INFORMACJE

Jeśli podczas testu hamulców maszyna poruszyła się, należy skonsultować się z dealerem firmy Caterpillar. W razie potrzeby przed oddaniem maszyny do eksploatacji należy zlecić przedstawicielowi firmy Caterpillar inspekcję i w razie potrzeby naprawę hamulca zasadniczego.


 

Test zdolności trzymania hamulca pomocniczego

Sprawdź teren wokół maszyny. Upewnij się, czy wokół maszyny nie przebywają żadne osoby i czy nie ma przeszkód.

Sprawdzaj hamulce na suchym, poziomym podłożu.

Przed przystąpieniem do testowania zapnij pasy bezpieczeństwa.

Do określenia prawidłowości działania hamulca postojowego służy poniższa procedura. Testy te nie są przewidziane do mierzenia maksymalnej siły trzymania hamulców. Siła hamowania wymagana w celu utrzymania maszyny przy określonej prędkości obrotowej silnika zależy od maszyny. Czynnikami powodującymi różnice są ustawienie silnika, sprawność układu napędowego, właściwa efektywność hamulca itp.

  1. Uruchom silnik. Podnieś nieco łyżkę.
  2. Załącz hamulec postojowy.
  3. Przy włączonym hamulcu postojowym przesuń dźwignię skrzyni biegów w położenie JAZDA DO PRZODU. Przy włączonym hamulcu postojowym przesuń dźwignię skrzyni biegów w położenie JAZDA DO TYŁU.

    Uwaga Jeśli prędkość jazdy maszyny jest wyższa od 6 km/h (3.7 mph) i nadal jest włączony hamulec awaryjny, powinien zapalić się wskaźnik hamulca postojowego i włączyć się alarm dźwiękowy hamulca postojowego.

    Uwaga Maszyna jest wyposażona w funkcję nazywaną „ruszanie z włączonym hamulcem postojowym”. Po włączeniu hamulca postojowego przesuń dźwignię sterowania skrzynią biegów do pozycji FORWARD (DO PRZODU), następnie do pozycji NEUTRAL (NEUTRALNA) oraz wróć do pozycji FORWARD (DO PRZODU), a następnie stopniowo zwiększaj prędkość obrotową silnika, a maszyna nie poruszy się. Napęd hamulca postojowego można również włączyć, przesuwając dźwignię sterowania skrzynią biegów w pozycję REVERSE (WSTECZ), a następnie do pozycji NEUTRAL (NEUTRALNA) oraz wracając do pozycji REVERSE (WSTECZ), a następnie stopniowo zwiększaj prędkość silnika, a maszyna nie będzie się poruszać.

  4. Stopniowo zwiększ prędkość obrotową silnika do wysokich obrotów biegu jałowego. Maszyna nie powinna się poruszyć.

     

    ------ OSTRZEŻENIE! ------

    Jeżeli maszyna zacznie się toczyć, natychmiast należy zredukować prędkość obrotów silnika i nacisnąć pedał głównego hamulca.


     

  5. Zmniejsz prędkość obrotową silnika. Ustaw dźwignię skrzyni biegów w położeniu NEUTRAL (NEUTRALNE). Opuść łyżkę na podłoże. Wyłącz silnik.

 


INFORMACJE

Jeśli podczas testu hamulców maszyna poruszyła się, należy skonsultować się z dealerem firmy Caterpillar.

W razie potrzeby przed oddaniem maszyny do eksploatacji należy zlecić przedstawicielowi firmy Caterpillar inspekcję i naprawę hamulca postojowego.


Uwaga Jeśli hamulec postojowy został użyty w sytuacji awaryjnej, zalecana jest wymiana klocków hamulca postojowego.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Filtr kabinowy (świeżego powietrza) – czyszczenie/sprawdzanie
+ -

Filtr kabinowy (świeżego powietrza) – czyszczenie/wymiana

 


INFORMACJE

Nie należy czyścić wkładów filtra poprzez ich uderzanie, lub trzepanie.

Dokładnie sprawdzić wkłady po ich oczyszczeniu. Nie używać wkładu, który ma uszkodzone fałdki lub uszczelki.

Jeśli do czyszczenia wkładu filtra używa się sprężonego powietrza to jego maksymalne ciśnienie powinno wynosić 205 kPa (30 psi), żeby ochronić wkład przed uszkodzeniem zbyt silnym strumieniem sprężonego powietrza.

Jeśli do czyszczenia wkładu filtra używa się wody pod dużym ciśnieniem to maksymalne ciśnienie strumienia wody powinno wynosić 280 kPa (40 psi), żeby ochronić wkład przed uszkodzeniem.


Wkład filtra należy czyścić co tydzień, z wyjątkiem sytuacji ograniczonego obiegu powietrza, w których należy czyścić go codziennie.



Ilustracja 1 g06415696

 

  1. Otwórz pokrywę filtra umieszczoną na prawym błotniku.


    Ilustracja 2 g06278838

     

  2. Wyjmij wkład filtra.
  3. Wyczyść wkład filtra sprężonym powietrzem lub wodą pod ciśnieniem. Skieruj powietrze lub wodę wzdłuż fałd wkładu. Można również umyć wkład czystą wodą i niepieniącym się detergentem do użytku domowego.
  4. Spłucz dokładnie wkład filtra czystą wodą.
  5. Pozostaw wkład filtra do wyschnięcia na powietrzu. Sprawdź, czy wkład nie jest uszkodzony. Jeżeli filtr jest uszkodzony, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Filtr kabinowy (świeżego powietrza) – wymiana”.
  6. Załóż wkład filtra.
  7. Załóż pokrywę filtra.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Filtr kabinowy (powietrza obiegowego) – czyszczenie/sprawdzanie
+ -

Filtr kabinowy (powietrza obiegowego) – czyszczenie/sprawdzanie/wymiana

Filtr recyrkulacji znajduje się po lewej stronie fotela operatora.



Ilustracja 1 g06415726

 

  1. Zdejmij osłonę nad filtrem recyrkulacji. Wyjmij wkład filtra.
  2. Wkład filtra można czyścić za pomocą sprężonego powietrza. Używaj powietrza o ciśnieniu wynoszącym maksymalnie 205 kPa (30 psi). Powietrze skieruj ze strony czystej na brudną.
  3. Spójrz przez filtr w stronę jasnego światła. Sprawdź, czy wkład nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy uszczelki nie są uszkodzone. Jeżeli filtr jest uszkodzony, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Filtr kabinowy (powietrza obiegowego) – wymiana”.
  4. Załóż wkład filtra.

    Uwaga W warunkach dużego zapylenia czyść filtry częściej.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Poziom cieczy chłodzącej w układzie chłodzenia – sprawdzanie
+ -

Poziom cieczy chłodzącej − sprawdzanie

 

------ OSTRZEŻENIE! ------

System pod ciśnieniem. Gorący płyn chłodnicowy może spowodować poważne oparzenia. Przed odkręceniem korka chłodnicy wyłączyć silnik i odczekać aż chłodnica ostygnie. Powoli poluzować korek chłodnicy, aby obniżyć ciśnienie w układzie.


Otwórz maskę silnika.



Ilustracja 1 g06415787

 

  1. Zbiornik cieczy chłodzącej znajduje się po lewej stronie maszyny. Ustaw koparkę w pozycji transportowej i opuść łyżkę koparki na podłoże.
  2. Wyłącz silnik. Odczekaj około pięć minut, a następnie sprawdź poziom cieczy chłodzącej w układzie chłodzenia.
  3. Utrzymuj poziom cieczy chłodzącej między znakiem „MIN” (MINIMUM) a znakiem „MAX” (MAKSIMUM)
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Poziom oleju silnikowego – sprawdzanie
+ -

 

Poziom oleju silnikowego – sprawdzanie

 


INFORMACJE

Nie przepełniać olejem skrzyni korbowej. Może to spowodować uszkodzenie silnika.


Uwaga Sprawdź, czy silnik jest wypoziomowany lub czy znajduje się w normalnej pozycji roboczej, aby uzyskać poprawne wskazanie poziomu.

Uwaga Poziom oleju silnikowego należy sprawdzać, gdy silnik jest zimny, tzn. przed pierwszym jego uruchomieniem.

Uwaga Po pewnym czasie pracy maszyny i przełączeniu silnika do położenia OFF (WYŁ.), a przed sprawdzeniem poziomu oleju, odczekaj 30 minut, aby olej silnikowy ściekł do miski olejowej.

  1. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 1 g06416774


    Ilustracja 2 g06505514

     

  2. Przy wyłączonym silniku poziom oleju silnikowego powinien zawierać się pomiędzy znakami „L” (NISKI) i „H” (WYSOKI) znajdującymi się na prętowym wskaźniku poziomu oleju (1).


    Ilustracja 3 g06505826

     

  3. Jeśli po 30 minutach odczekania sprawdzony poziom oleju mieści się w zakreskowanym polu między znakiem „H” (WYSOKI) oraz trójkątem ostrzegawczym, wskazuje to bezpieczeństwo pracy silnika.


    Ilustracja 4 g06505835

     

  4. Jeśli w dowolnej chwili poziom oleju silnikowego znajdzie się powyżej znaku trójkąta ostrzegawczego, będzie to oznaczać nadmierną ilość oleju, dlatego należy go spuścić do bezpiecznego poziomu przed uruchomieniem silnika.

    Uwaga Uruchomienie silnika w chwili, gdy poziom oleju silnikowego wykracza ponad znak trójkąta ostrzegawczego, może spowodować zanurzenie wału korbowego w oleju. Pęcherzyki powietrza wytwarzane przez zanurzony w oleju wał korbowy powodują pogorszenie własności smarnych oleju i mogą doprowadzić do spadku mocy.

  5. W razie potrzeby zdejmij korek wlewu (2) i uzupełnij olej.

    Uwaga Jeśli poziom oleju odpowiada znakowi „L” (NISKI), dodanie 1 L (0.3 US gal) oleju spowoduje jego wzrost do poziomu między znakiem „L” (NISKI) oraz „H” (WYSOKI).

    Uwaga Dodanie 1 L (0.3 US gal) oleju do miski olejowej silnika podniesie jego poziom na miarce o około 10 mm (0.4 inch).

  6. Oczyść i zakręć korek wlewu oleju.
  7. Zamknij drzwiczki serwisowe silnika.

 

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Separator wody w układzie paliwowym – opróżnianie
+ -

Separator wody w układzie paliwowym – spuszczanie wody

Niektóre z dostępnych paliw mogą nie spełniać minimalnych wymagań dotyczących smarności. Firma Caterpillar zaleca używanie paliw spełniających określone wymagania minimalne. Patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecane ciecze eksploatacyjne do maszyn Caterpillar”.

 


INFORMACJE

Wodę z separatora wody należy spuszczać codziennie lub co 10 godzin. Wodę ze zbiornika paliwa należy spuszczać raz na tydzień lub co każde 50 godzin. Niewykonywanie tej czynności może doprowadzić do uszkodzenia układu paliwowego.


Separator wody znajduje się po lewej stronie komory silnika.



Ilustracja 1 g06417882

 

  1. Otwórz zawór spustowy w dolnej części filtra paliwa. Odczekaj, aż woda i osad spłyną do odpowiedniego pojemnika.
  2. Zakręć zawór spustowy.
  3. Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności nie można uruchomić silnika, wymień filtr paliwa na nowy. Filtr paliwa należy wymienić na nowy również w przypadku zauważenia spadku mocy silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Poziom oleju hydraulicznego – sprawdzanie
+ -

Poziom oleju hydraulicznego – sprawdzanie



Ilustracja 1 g06488021


Ilustracja 2 g06283894
(1) Bezpieczny minimalny poziom roboczy
(2) Bezpieczny maksymalny poziom roboczy

Wziernikowy wskaźnik poziomu oleju hydraulicznego znajduje się z lewej strony maszyny. Przesuń wysięgnik i ramię w położenie przechowywania. Ponadto całkowicie unieś łapy podpór stabilizacyjnych, maksymalnie wysuń siłownik łyżki i opuść łyżkę ładowarki, aby uzyskać prawidłowy odczyt.

Wyłącz silnik. Przed sprawdzeniem poziomu oleju w układzie hydraulicznym zlikwiduj ciśnienie oleju.

Utrzymuj poziom oleju hydraulicznego w zielonym polu wziernika. Nie napełniaj nadmiernie zbiornika oleju hydraulicznego.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Łyżka ładowarki, siłownik i łożyska układu zawieszenia – smarowanie
+ -

 

Łożyska łyżki ładowarki, siłowników i łączników – smarowanie

Maszyny z równoległymi podnośnikami



Ilustracja 1 g06418421

Wtłocz smar do smarowniczek (1) ramy i ramienia łącznika równoległego. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (2) znajdujących się po stronie głowicy siłownika przechyłu. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (3) sworznia środkowego przegubu łącznika równoległego. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (4) znajdujących się po stronie tłoczyska siłownika przechyłu. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (5) sworznia górnego przegubu mechanizmu pochylania. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (6) sworznia górnego przegubu łyżki/szybkozłącza. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (7) sworznia dolnego przegubu łyżki/szybkozłącza. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (8) sworznia dolnego przegubu mechanizmu pochylania. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (9) znajdujących się po stronie tłoczyska siłownika podnoszenia. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (10) znajdujących się po stronie głowicy siłownika podnoszenia. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.

Wtłocz smar do smarowniczek (11) znajdujących się po stronie głowicy siłownika podnoszenia. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.



Ilustracja 2 g06488130

Nałóż smar na smarowniczki ramion podnoszenia po każdej stronie maszyny.

Łyżka wielozadaniowa



Ilustracja 3 g06418429

Wtłocz smar do smarowniczek (1) znajdujących się po stronie końcówki drążka siłownika podnoszenia. Smarowniczki znajdują się po obu stronach łyżki.

Wtłocz smar do smarowniczek (2) znajdujących się po stronie głowicy siłownika podnoszenia. Smarowniczki znajdują się po obu stronach łyżki.

Wtłocz smar do smarowniczek (3) sworznia przegubu łyżki. Smarowniczki znajdują się po obu stronach łyżki.

W sumie jest sześć smarowniczek.

 

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

Szybkozłącze – czyszczenie
+ -


Ilustracja 1 g06418812

 

  1. Zdejmij narzędzie robocze z szybkozłącza.
  2. Wyjmij sworzeń (1) po lewej stronie szybkozłącza.
  3. Wyjmij sworzeń zabezpieczający (2) z prawej strony szybkozłącza.
  4. Wyczyść sworzeń zabezpieczający (2).
  5. Wyczyść obszar szczęk szybkozłącza i sprężynę szybkozłącza.
  6. Wyczyść otwór (3) po obu stronach złącza.
  7. Nasmaruj sworzeń zabezpieczający (2).

    Aby uzyskać więcej informacji na temat doboru smaru, patrz Publikacja specjalna , SEBU6250 , „Zalecenia dotyczące płynów do maszyn Caterpillar”.

  8. Włóż sworzeń zabezpieczający (2) do otworu (3) po prawej stronie.
  9. Włóż sworzeń (1) do sworznia zabezpieczającego (2) po lewej stronie szybkozłącza.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Szybkozłącze – smarowanie
+ -

Szybkozłącze – smarowanie – Jeśli jest na wyposażeniu

 

Szybkozłącze z uchwytem mechanicznym

  1. Opuść osprzęt roboczy na podłoże.
  2. Wytrzyj smarowniczkę przed wtłoczeniem środka smarującego.


    Ilustracja 1 g06418873

     

  3. Wtłocz smar do smarowniczki szybkozłącza.


    Ilustracja 2 g06418874

     

  4. Nasmaruj zewnętrzną powierzchnię sworznia blokady.

Szybkozłącze z podwójną blokadą



Ilustracja 3 g06418880

 

  1. Wytrzyj smarowniczkę przed wtłoczeniem środka smarującego.
  2. Wtłocz smar do smarowniczki szybkozłącza.
  3. Sprawdź, czy wszystkie elementy ustalające położenie sworzni są na swoich miejscach.
  4. Sprawdź pełne działanie wszystkich ruchomych części szybkozłącza. Napraw lub wymień wszystkie uszkodzone części.
  5. Upewnij się, że wokół tylnego mechanizmu blokującego, gwintowanego elementu wykonawczego lub płyty klinowej nie nagromadziły się osady. Upewnij się, że wokół przedniego mechanizmu blokującego nie nagromadziły się osady.
  6. Sprawdź szybkozłącze pod katem pęknięć, zgiętych elementów bądź zużycia mechanicznego.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Pas bezpieczeństwa – sprawdzanie
+ -

Przed uruchomieniem maszyny zawsze sprawdzaj stan oraz zamocowanie pasa bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem pracy maszyną wymień wszystkie zużyte lub uszkodzone części.



Ilustracja 1 g06419232
Typowy przykład

Sprawdź klamrę (2) pasa bezpieczeństwa pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Jeżeli przy inspekcji okaże się, że zatrzask klamry pasa jest zużyty lub uszkodzony, wymień cały pas.

Sprawdź, czy taśma pasa bezpieczeństwa (1) nie jest zużyta ani postrzępiona. Wymień pas bezpieczeństwa, jeśli taśma jest zużyta lub postrzępiona.

Sprawdź wszystkie części mocujące pasa bezpieczeństwa pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Wymień uszkodzone lub zużyte części mocujące. Upewnij się, że śruby mocujące okucia są prawidłowo dokręcone.

Jeśli maszyna jest wyposażona w przedłużenie pasa bezpieczeństwa, sprawdź także przedłużenie pasa bezpieczeństwa.

W sprawie wymiany pasa bezpieczeństwa i części mocujących należy się skontaktować z dealerem Cat.

Uwaga Pas bezpieczeństwa należy wymienić po 3 latach od daty jego instalacji. Etykieta z datą instalacji jest przymocowana do wciągarki i klamry pasa bezpieczeństwa.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Podpora stabilizacyjna — czyszczenie/sprawdzanie
+ -

Podpora stabilizacyjna – czyszczenie/kontrola

  1. Opuść nogi stabilizatorów.


    Ilustracja 1 g06419325

     

  2. Sprawdź wewnętrzne kolumnie przez wycięcie w kolumnie.
  3. Zdejmij nadmierne zanieczyszczenia za pomocą wody pod ciśnieniem. Zdejmij osusz zanieczyszczenia z długim roboczego.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Łożyska ramy i siłownika mechanizmu obrotu – smarowanie/sprawdzanie
+ -

Łożysko ramy i cylindra obrotowego – smarowanie



Ilustracja 1 g06415210

Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych ustaw ramię koparkowe w sposób pokazany powyżej. Opuść łyżkę na podłoże. Zlikwiduj ciśnienie oleju hydraulicznego i obciążenie ze smarowanych przegubów.



Ilustracja 2 g06420140


Ilustracja 3 g06420141

Wtłocz smar do smarowniczki (1) blokady wysięgnika. Powtórz te czynności po drugiej stronie.

Wtłocz smar do smarowniczek (2) łożyska znajdujących się u góry siłownika obrotu.

Wtłocz smar do smarowniczki (3) łożyska znajdującej się na spodzie siłownika obrotu. Powtórz te czynności dla drugiego siłownika obrotu.

Wtłocz smar do smarowniczki (4) górnego sworznia obrotu.

Wtłocz smar do smarowniczki (5) dolnego sworznia obrotu.

Uwaga Sprawdź dolną płytę mocującą siłownika obrotu, która znajduje się poniżej smarowniczki (5). Jeśli dolna płyta mocująca siłownika obrotu jest uszkodzona lub nie została zamontowana, skontaktuj się z dealerem Caterpillar.

Wtłocz smar do smarowniczki (6) ucha siłownika obrotu. Powtórz te czynności dla drugiego siłownika obrotu.

Ogółem należy nasmarować dziesięć smarowniczek.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Ciśnienie w oponach – sprawdzanie
+ -

Zmierz ciśnienie w każdej oponie. Ciśnienia w oponach zalecane do poszczególnych zastosowań mogą być różne. Informacje o właściwych ciśnieniach pompowania opon powinieneś uzyskać od dostawcy opon.

W razie potrzeby, napompuj opony. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pompowanie opon powietrzem”.

Na ciśnienie robocze mają wpływ następujące czynniki:

  • Naciski na przednią i tylną oś w maszynie gotowej do pracy
  • Nośność nominalna
  • Typowe warunki pracy

Jeżeli w Twojej maszynie występuje poślizg kół, skontaktuj się ze swoim dostawcą opon. Poślizg kół może być spowodowany zużyciem opon.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Poziom oleju przekładniowego – sprawdzanie
+ -

Poziom oleju w skrzyni biegów – sprawdzanie

Poziom oleju w skrzyni biegów należy sprawdzać, gdy maszyna stoi na równej powierzchni. Ładowarka powinna spoczywać na podłożu.

  1. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 1 g06421318

     

  2. Wyjmij prętowy wskaźnik poziomu/korek wlewu skrzyni biegów.
  3. Upewnij się, że poziom oleju znajduje się powyżej kreski oznaczającej poziom minimalny po stronie „SAFE TO START” (BEZPIECZNY DO URUCHOMIENIA) prętowego wskaźnika poziomu / korka wlewu. W razie potrzeby uzupełnij olej przekładniowy.

    Uwaga Stronę „SAFE TO START” (BEZPIECZNY DO URUCHOMIENIA) prętowego wskaźnika poziomu należy wykorzystywać wyłącznie do upewnienia się, że w skrzyni biegów znajduje się wystarczająca ilość oleju do uruchomienia maszyny na początku dnia roboczego. Z prętowego wskaźnika oleju po stronie „SAFE TO START” można korzystać wyłącznie przy pierwszym uruchomieniu danego dnia. Jeśli maszyna była uruchomiona w ciągu ostatnich ośmiu (8) godzin, olej przekładniowy może nie spłynąć całkowicie z powrotem z przekładni hydrokinetycznej i chłodnicy skrzyni biegów. Jeśli w tym czasie poziom oleju będzie sprawdzany ponownie, może okazać się, że jego poziom z tej strony wskaźnika prętowego jest za niski. W takim przypadku skorzystaj z metody „CHECK WITH WARM OIL” (SPRAWDZANIE PRZY CIEPŁYM OLEJU) podanej poniżej i nie dolewaj oleju przekładniowego. Dolanie oleju może spowodować przepełnienie skrzyni biegów i wylewanie się oleju przez odpowietrznik skrzyni podczas jazdy po drodze. Skrzynia biegów może również ulec innym uszkodzeniom. Prawidłowy poziom roboczy oleju przekładniowego należy sprawdzać na wskaźniku prętowym po stronie „CHECK WITH WARM OIL” (SPRAWDZANIE PRZY CIEPŁYM OLEJU).

  4. Uruchom silnik. Pozostaw silnik pracujący przez 1 minutę. Praca silnika umożliwia cyrkulację oleju w chłodnicy oleju przekładniowego i przekładni hydrokinetycznej oraz ustalenie się prawidłowego poziomu roboczego.
  5. Utrzymuj poziom oleju w obrębie zakreskowanego pola „CHECK WITH WARM OIL” (Sprawdzać przy ciepłym oleju) prętowego wskaźnika poziomu/korka wlewu przy ciepłej skrzyni biegów i silniku pracującym na niskich obrotach biegu jałowego. W razie potrzeby uzupełnij olej przekładniowy.
  6. Oczyść prętowy wskaźnik poziomu/korek wlewu, a następnie zamontuj na miejscu.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Osprzęt roboczy – sprawdzanie/wymiana
+ -

Narzędzie – sprawdzanie/wymiana

Firma Caterpillar zaleca regularne inspekcje w celu zminimalizowania nieprzewidzianych kosztownych napraw i przestojów. Interwał pomiędzy inspekcjami zależy od wieku osprzętu roboczego i surowości warunków pracy.

Częstsze inspekcje będą wymagane dla starszego osprzętu roboczego i osprzętu roboczego, który jest używany w trudnych warunkach.

Przed przystąpieniem do inspekcji należy dokładnie wyczyścić osprzęt roboczy. Prawidłowa inspekcja osprzętu jest niemożliwa, jeżeli osprzęt roboczy jest brudny.

Wczesne wykrywanie i naprawa uszkodzeń zapewni ciągłość działania osprzętu roboczego. Ponadto, wczesne wykrywanie i naprawa poprawi dostępność osprzętu roboczego. Naprawa uszkodzeń ograniczy również ryzyko wypadków.

Napraw osprzętu roboczego powinien dokonywać specjalistyczny dealer Caterpillar, zgodnie z zaleceniami producenta. Jednakże, jeśli właściciel decyduje się na samodzielną naprawę powinien on skontaktować się z dealerem firmy Caterpillar w celu zasięgnięcia porady na temat zalecanych technik naprawczych.

Przed przyłączeniem osprzętu roboczego do maszyny należy poddać je dokładnym oględzinom.

 

Zespół wideł

Widły ulegają zużyciu. Skumulowane skutki wieku, ścierania, korozji, przeciążeń i użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem może poważnie osłabić strukturę wideł.

Częstsze inspekcje są wymagane dla starszego osprzętu roboczego i osprzętu roboczego, który jest używany w trudnych warunkach lub jest wynajmowany.

Przed przystąpieniem do inspekcji widły należy dokładnie wyczyścić. Prawidłowa inspekcja wideł jest niemożliwa, jeżeli osprzęt roboczy jest brudny.

Przed przyłączeniem wideł do maszyny należy poddać je dokładnym oględzinom.

Dokonuj corocznych inspekcji stanu wideł przed rozpoczęciem prac kontraktowych na każdej z wynajmowanych maszyn.

Sprawdź, czy widły nie są zdeformowane. Sprawdź, czy kąt pomiędzy ostrzami wideł a ich mocowaniem wynosi 90 stopni. Sprawdź, czy na widłach nie widać pęknięć metalu. Dokładnie sprawdź obszar wokół zagięcia wideł. Ten obszar wideł jest poddawany największym naprężeniom. Jeżeli pęknięcie jest widoczne należy bezzwłocznie zdjąć widły i poddać je dokładnej inspekcji.

Prowadź rejestr wszystkich wideł w celu ustanowienia procedury regularnego przeglądu. W rejestrze należy ująć następujące podstawowe informacje:

  • Producent wideł
  • Rodzaj wideł
  • Wielkość części widłowej
  • Długość wideł

Data przeprowadzenia każdej inspekcji oraz ich wynik. Należy także pamiętać o zapisywaniu następujących informacji:

  • Stopień zużycia ostrza wideł
  • Każdy rodzaj uszkodzenia, negatywny wynik inspekcji oraz deformacje, które mogą wpływać na użyteczność wideł.
  • Każdą naprawę lub działania konserwacyjne wideł

Rzetelny i regularny zapis tych informacji pomoże w ustaleniu odpowiednich interwałów inspekcji dla każdej pracy oraz w identyfikacji i rozwiązywaniu problemów oraz w przewidywaniu czasu wymiany wideł.

Codzienna inspekcja

  1. Sprawdź, czy na widłach nie widać pęknięć. Zwróć szczególną uwagę na pęknięcia w miejscu zagięcia wideł lub na spawach. Sprawdź, czy końcówki wideł nie są ułamane lub zagięte. Sprawdź, czy ostrza i podstawy nie są wykręcone. Widły, które zostały zgięte powinny zostać wycofane z użycia. Widły, które zostały zidentyfikowane jako pęknięte powinny zostać wycofane z użycia.
  2. Upewnij się, że śruby blokujące wideł znajdują się na swoim miejscu i spełniają swoją funkcję. Prawidłowo umocuj widły przed rozpoczęciem prac.
  3. Wszystkie zużyte lub uszkodzone widły powinny zostać wycofane z użycia.

Inspekcja coroczna



Ilustracja 1 g01001950

 

  1. Sprawdź, czy na widłach nie widać pęknięć. Zwróć szczególną uwagę na miejsce zagięcia wideł (A) oraz wsporniki montażowe (B). Poszukaj pęknięć wokół wszystkich obszarów spawanych. Sprawdzić przewody giętkie wideł zamontowane na wałkach.

    Widły z pęknięciami powinny zostać wycofane z użycia.



    Ilustracja 2 g01001964

     

  2. Sprawdź kąt pomiędzy górną powierzchnią ostrza (D) a przednią powierzchnią trzonu (E). Wycofaj widły z użycia jeżeli kąt (C) jest większy niż 93 stopnie.
  3. Sprawdź, czy górna powierzchnią ostrza (D) oraz przednia powierzchnia trzonu (E) są proste.

    Wycofaj widły z użycia jeżeli odchylenie od prostoliniowości przekracza 0,5 procenta długości ostrza. Wycofaj widły z użycia jeżeli odchylenie od prostoliniowości w pionie przekracza 0,5 procenta długości ostrza.



    Ilustracja 3 g01001968

     

  4. Sprawdź różnicę w wysokości wierzchołków poszczególnych zębów wideł po zamontowaniu ich na maszynie. Różnica w wysokości końcówek zębów wideł może spowodować nierówne rozłożenie obciążenia. Nierówność może powodować problemy, gdy widły zostaną włożone w przestrzenie nośne ładunku.

    Maksymalna zalecana różnica w wysokości końcówek zębów wideł (F) wynosi 6,5 mm (0,25 cala) dla wideł paletowych. Maksymalna zalecana różnica w wysokości końcówek zębów wideł (F) wynosi 3 mm (0,125 cala) dla wideł zwężanych na całej długości. Maksymalna dopuszczalna różnica w wysokości wierzchołków pomiędzy dwoma lub więcej zębami wideł wynosi 3 procent długości ostrza (L).

    Wymień jeden lub oba zęby wideł, gdy różnica w wysokości ich końcówek przekracza maksymalną dopuszczalną różnicę.



    Ilustracja 4 g01001977

     

  5. Sprawdź grubości ostrza (J) i trzonu (H) – wartości te określają stopień zużycia wideł. Zwróć szczególną uwagę na miejsce zagięcia wideł (A). Wycofaj widły z użycia jeżeli grubość zębów wideł jest mniejsza niż 90 procent fabrycznej grubości.

    Długość wideł może być również zmniejszona poprzez zużycie, zwłaszcza w przypadku wideł zwężanych. Wycofaj widły z użycia jeżeli długość ostrza nie jest już wystarczająca do planowanych obciążeń.



    Ilustracja 5 g01001990

     

  6. Sprawdź, czy znaczniki (K) są widoczne. Popraw znaczniki, jeżeli nie można ich łatwo odczytać.
Łyżki

 

Wspornik montażowy

Sprawdź wsporniki montażowe łyżki i upewnij się, że płyty montażowe nie są powyginane lub uszkodzone. Sprawdź płyty pochylne i upewnij się, że nie są one powyginane lub uszkodzone. Jeżeli wykryjesz zużycie elementów lub podejrzewasz uszkodzenie skonsultuj się z dealerem firmy Caterpillar przed użyciem łyżki.

 

Krawędzie tnące łyżki

 

------ OSTRZEŻENIE! ------

Nie podchodzić. Spadająca łyżka może spowodować obrażenia cielesne lub śmierć.

Przed zmianą ostrzy tnących łyżki położyć łyżkę na podpory.


 

  1. Podnieś łyżkę. Pod łyżką umieść podporę.
  2. Opuścić łyżkę na podporę.

    Nie unieruchamiaj łyżki zbyt wysoko. Unieruchom łyżkę wystarczająco wysoko, aby zdjąć krawędzie tnące i nakładki.

  3. Odkręć śruby. Zdejmij krawędzie tnące i nakładki.
  4. Wyczyść powierzchnie styku.
  5. Użyj drugiej strony krawędzi tnącej jeżeli nie została ona wcześniej zużyta.
  6. Zamontuj nową krawędź tnącą, jeżeli obie jej strony są już zużyte.
  7. Przykręć śruby. Przykręć śruby odpowiednim momentem dokręcania. Odnieś się do Specyfikacje, SENR3130, „Momenty dokręcania”, „Elementy złączne osprzętu do prac ziemnych (G.E.T.)” w celu zasięgnięcia szczegółowych informacji.
  8. Podnieś łyżkę. Zabierz podporę.
  9. Opuść łyżkę na podłoże.
  10. Po kilku godzinach pracy, sprawdź śruby pod kątem właściwego momentu dokręcenia.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 50 MOTOGODZIN
Szybkozłącze – smarowanie
+ -
 

Szybkozłącze – smarowanie – Szybkozłącze układu hydraulicznego z uchwytem mechanicznym (o ile występuje)

  1. Upewnij się, że osprzęt roboczy znajduje się w stabilnym i bezpiecznym położeniu na podłożu. Aby zapoznać się z właściwą procedurą, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Quick Coupler Operation – Hydraulic Pin Grabber Quick Coupler”.


    Ilustracja 1 g06418855

     

  2. Wytrzyj smarowniczkę przed wtłoczeniem środka smarującego.
  3. Wtłocz smar do smarowniczki szybkozłącza.
  4. Sprawdź, czy wszystkie elementy ustalające sworzni są na miejscu i czy wszystkie śruby i nakrętki są dobrze dokręcone, łącznie ze śrubami mocującymi siłownika hydraulicznego.
  5. Sprawdź przewody giętkie i złącza układu hydraulicznego pod kątem przecieków, uszkodzeń lub zużycia. W razie potrzeby wymień odpowiednie elementy.
  6. Sprawdź pełne działanie wszystkich ruchomych części szybkozłącza. W razie potrzeby napraw lub wymień odpowiednie części.
  7. Sprawdź, czy materiał nie osadził się wokół tylnego mechanizmu blokującego, siłownika lub płyty klinującej. Sprawdź, czy materiał nie osadził się wokół przedniego mechanizmu blokującego.
  8. Sprawdź szybkozłącze pod katem pęknięć, zgiętych elementów bądź zużycia mechanicznego.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.

CO 50 MOTOGODZIN LUB CO TYDZIEŃ
Woda i osady w zbiorniku paliwa – opróżnianie
+ -

Woda i osad w zbiorniku paliwa – spuszczanie

Niektóre z dostępnych paliw mogą nie spełniać minimalnych wymagań dotyczących smarności. Firma Caterpillar zaleca używanie paliw spełniających określone wymagania minimalne. Patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecane ciecze eksploatacyjne do maszyn Caterpillar”.

 


INFORMACJE

Wodę z separatora wody należy spuszczać codziennie lub co 10 godzin. Wodę ze zbiornika paliwa należy spuszczać raz na tydzień lub co każde 50 godzin. Niewykonywanie tej czynności może doprowadzić do uszkodzenia układu paliwowego.


Zbiornik paliwa znajduje się po lewej stronie maszyny.



Ilustracja 1 g06418149


Ilustracja 2 g06418153

Unieś klapkę na korku wlewu paliwa. Obróć klapkę korka wlewu paliwa w lewo i powoli zdejmij korek wlewu zbiornika paliwa (2) w celu zredukowania ciśnienia.

Zawór spustowy zbiornika paliwa (1) znajduje się w lewym dolnym rogu z przodu zbiornika. Poluzuj korek spustowy zbiornika paliwa, aż zacznie wypływać woda. Odczekaj, aż woda i osad spłyną do odpowiedniego pojemnika. Przykręć korek spustowy zbiornika paliwa. Przykręć korek wlewu paliwa.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Hydrauliczna rama wideł – sprawdzanie
+ -

Widły Hydrauliczny Ramy – Sprawdzanie

Uwaga Po completing wszystkie procedury serwisowej, należy zawsze sprawdzić Wideł Sideshifters przez pięć wykonaj cycles aby upewnić się, że osprzęt działa prawidłowo przed obróceniem do użycia.

  1. Sprawdź, czy nie ma luźnych lub brakujące śruby, zużyte lub uszkodzone przewody giętkie, i hydrauliczny pod kątem wycieków.
  2. Sprawdź wideł wałów dla bends, uszkodzeń lub zużycia.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Hamulec postojowy – sprawdzanie/regulacja
+ -

Hamulec postojowy – sprawdzanie i ustawianie

Uwaga Hamulec postojowy można określić również jako hamulec pomocniczy. Hamulec postojowy jest określany jako hamulec pomocniczy gdy jest używany w celu zatrzymywania. Hamulec postojowy jest określany jako postojowy gdy jest używany w celu utrzymywania w miejscu.

Uwaga Aby przeprowadzić procedurę sprawdzania i regulacji, należy skierować fotel do przodu.

Uwaga Jeśli hamulec postojowy został użyty w sytuacji awaryjnej, zalecana jest wymiana klocków hamulca postojowego.

Procedura sprawdzania

Sprawdź teren wokół maszyny. Upewnij się, czy wokół maszyny nie przebywają żadne osoby i czy nie ma przeszkód.

Sprawdzaj hamulce na suchym, poziomym podłożu.

Przed przystąpieniem do testowania zapnij pasy bezpieczeństwa.

Do określenia prawidłowości działania hamulca postojowego służy następująca procedura. Celem tego testu nie jest zmierzenie maksymalnej siły hamowania. Siła hamowania wymagana w celu utrzymania maszyny przy określonej prędkości obrotowej silnika zależy od maszyny. Czynnikami powodującymi różnice są ustawienie silnika, sprawność układu napędowego i dostępna siła hamowania.

 

  1. Uruchom silnik. Podnieś nieco łyżkę.


    Ilustracja 1 g06418495

     

  2. Załącz hamulec postojowy.
  3. Przy włączonym hamulcu postojowym ustaw dźwignię skrzyni biegów w położeniu JAZDA DO PRZODU. Maszyna nie powinna ruszyć. Przy włączonym hamulcu postojowym ustaw dźwignię skrzyni biegów w położeniu JAZDA DO TYŁU. Maszyna nie powinna ruszyć.

    Uwaga W przypadku maszyn wyposażonych w funkcję o nazwie „ruszanie z włączonym hamulcem postojowym” należy przesunąć dźwignię skrzyni biegów do położenia FORWARD (DO PRZODU), a następnie do NEUTRAL (NEUTRALNE) i z powrotem FORWARD (DO PRZODU). Stopniowo zwiększaj prędkość obrotową silnika, tak aby maszyna ruszyła z miejsca. Maszyną z włączonym hamulcem postojowym można również ruszyć w następujący sposób: przesunąć dźwignię skrzyni biegów w położenie JAZDA DO TYŁU, potem w położenie NEUTRALNE i z powrotem w położenie JAZDA DO TYŁU, a następnie stopniowo zwiększać prędkość obrotową silnika.

    Uwaga Ustaw maszyny wyposażone w napęd na wszystkie koła w trybie napędu na dwa koła.

    Uwaga W maszynach z manualną skrzynią biegów ustaw selektor biegów w położeniu TRZECIEGO biegu.

    Uwaga W maszynach ze skrzynią biegów Powershift ustaw selektor biegów w położeniu TRZECIEGO biegu.

    Uwaga W maszynach z automatyczną skrzynią biegów ustaw przełącznik trybu automatycznego/ręcznego w położeniu MANUAL (RĘCZNY). Ustaw selektor biegów w położeniu CZWARTEGO biegu.

    Uwaga Powinny włączyć się wskaźnik hamulca postojowego i alarm hamulca postojowego.

     

  4. Stopniowo zwiększ prędkość obrotową silnika do wysokich obrotów biegu jałowego. Maszyna nie powinna się poruszyć.

     

    ------ OSTRZEŻENIE! ------

    Jeżeli maszyna zacznie się toczyć, natychmiast należy zredukować prędkość obrotów silnika i nacisnąć pedał głównego hamulca.


     

  5. Zmniejsz prędkość obrotową silnika. Ustaw dźwignię skrzyni biegów w położeniu NEUTRAL (NEUTRALNE). Opuść łyżkę na podłoże. Wyłącz silnik.

Procedura regulacji

W przypadku przemieszczenia maszyny podczas testu w celu regulacji hamulca postojowego zastosuj następującą procedurę.

  1. Uruchom hamulce zasadnicze.
  2. Zwolnij hamulec postojowy.
  3. Patrząc na pokrętło regulacji hamulca postojowego z fotela operatora, obróć pokrętło w prawo o pół obrotu.
  4. Uruchom silnik. Podnieś nieco łyżkę.
  5. Załącz hamulec postojowy.
  6. Przy włączonym hamulcu postojowym ustaw dźwignię skrzyni biegów w położeniu JAZDA DO PRZODU. Maszyna nie powinna ruszyć. Przy włączonym hamulcu postojowym ustaw dźwignię skrzyni biegów w położeniu JAZDA DO TYŁU. Maszyna nie powinna ruszyć.

    Uwaga Maszyna jest wyposażona w funkcję nazywaną „ruszanie z włączonym hamulcem postojowym”. Przy włączonym hamulcu postojowym przesuń dźwignię skrzyni biegów w położenie JAZDA DO PRZODU, potem w położenie NEUTRALNE i z powrotem w położenie JAZDA DO PRZODU. Następnie stopniowo zwiększaj prędkość obrotową silnika. Maszyna ruszy. Maszyną z włączonym hamulcem postojowym można również ruszyć w następujący sposób: przesunąć dźwignię skrzyni biegów w położenie JAZDA DO TYŁU, potem w położenie NEUTRALNE i z powrotem w położenie JAZDA DO TYŁU, a następnie stopniowo zwiększać prędkość obrotową silnika.

  7. Stopniowo zwiększ prędkość obrotową silnika do wysokich obrotów biegu jałowego. Maszyna nie powinna się poruszyć.
  8. Zmniejsz prędkość obrotową silnika. Ustaw dźwignię kierunku obrotów skrzyni biegów w pozycji NEUTRALNEJ. Opuść łyżkę na podłoże.
  9. Wyłącz silnik.

Jeśli maszyna podczas testu hamulca postojowego poruszy się, wykonaj ponownie procedurę regulacji. W przypadku wyczerpania możliwości regulacji za pomocą pokrętła regulacji hamulca postojowego patrz Działanie systemów, testowanie i regulacja, „Sterowanie hamulcem postojowym – regulacja” dla swojej maszyny.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 250 MOTOGODZIN
Odpowietrzniki osi – czyszczenie/wymiana
+ -

 

Odpowietrzniki osi – czyszczenie/wymiana



Ilustracja 1 g06415195
Odpowietrzniki na tylnej osi znajdują się po obu stronach obudowy mechanizmu różnicowego.

 

  1. Oczyść obszar wokół odpowietrzników.
  2. Umyj odpowietrzniki w czystym, niepalnym rozpuszczalniku. Osusz odpowietrzniki i sprawdź je pod kątem uszkodzeń.
  3. Włóż czyste odpowietrzniki do osi. Wymień odpowietrznik, jeśli jest uszkodzony.

    Uwaga Sprawdź, czy szczelina odpowietrznika jest równoległa do obudowy osi.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Paski – sprawdzanie/wymiana
+ -
 
 

Pasy – kontrola/wymiana



Ilustracja 1 g06392159
Naklejka ze schematem ułożenia paska: maszyny z układem klimatyzacji


Ilustracja 2 g06392160
Naklejka ze schematem ułożenia paska: maszyny bez układu klimatyzacji

Po założeniu nowych pasków należy sprawdzić ich naciąg po 30 minutach pracy maszyny. W przypadku napędów pasowych wykorzystujących zestaw pasków klinowych należy zawsze wymieniać wszystkie paski klinowe w danym zestawie. Wymiana tylko jednego paska z zestawu spowoduje, że w czasie eksploatacji nowy pasek będzie bardziej obciążony niż stare, rozciągnięte paski. To dodatkowe obciążenie może spowodować zerwanie się nowego paska.

  1. Zamontuj podpórkę siłownika podnośnika. Więcej informacji zawieraInstrukcja obsługi i konserwacji, „Podpórka siłownika podnośnika – podłączanie i odłączanie”.
  2. Zdejmij pokrywę serwisową silnika znajdującą się po lewej stronie maszyny.


    Ilustracja 3 g06114636
    (A) Nowy pasek
    (B) Zużyty pasek

     

  3. Sprawdź stan pasa. W miarę upływu czasu żeberka paska (C) zmniejszają się z powodu ubytku materiału. Odległość między żeberkami zwiększa się (D). Ubytek materiału powoduje, że koło pasowe styka się z dnami rowków między żebrami paska. Prowadzi to do poślizgu i przedwczesnego zużycia paska (E). Wymień zużyty lub postrzępiony pasek na nowy.

    Uwaga Pas serpentynowy jest pasem samoregulującym. Nie ma możliwości regulacji naprężenia.

  4. Zamknij drzwiczki serwisowe silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Poziom oleju w mechanizmie różnicowym (osi przedniej) – sprawdzanie
+ -

Poziom oleju przedniego mechanizmu różnicowego – sprawdzanie

Korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju znajduje się w pobliżu środka przedniej osi.



Ilustracja 1 g06279664

 

  1. Odkręć korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju (1), aby sprawdzić olej.
  2. Poziom oleju powinien sięgać dolnych kręgów gwintu korka.
  3. Oczyść korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju (1) i przykręć go.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Poziom oleju w mechanizmie różnicowym (osi tylnej) – sprawdzanie
+ -

Poziom oleju tylnego mechanizmu różnicowego – sprawdzanie

Korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju znajduje się w pobliżu środka tylnej osi.



Ilustracja 1 g06495090

 

  1. Zdejmij korek oleju (1), aby sprawdzić olej.
  2. Poziom oleju powinien sięgać dolnych kręgów gwintu korka.
  3. Oczyść korek oleju (1) i wkręć go na swoje miejsce.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Próbka oleju silnikowego – pobieranie
+ -

Próbka oleju silnikowego – pobieranie



Ilustracja 1 g06416777

Pobierz próbkę oleju silnikowego przez otwór prętowego wskaźnika poziomu.

Informacje dotyczące pobierania próbek oleju silnikowego zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250, ” Analiza S·O·S oleju”. Więcej informacji o pobieraniu próbek oleju silnikowego zawiera Publikacja specjalna , PEGJ0047, ” Prawidłowe pobieranie próbek oleju”.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Nakładki ramienia wysuwanego – sprawdzanie/regulacja
+ -

Nakładki ramienia teleskopowego – kontrola/regulacja



Ilustracja 1 g06417148


Ilustracja 2 g06417159

 

  1. Zaparkuj maszynę na poziomym podłożu, jak pokazano na ilustracji 1.
  2. Upewnij się, że nakładki cierne i powierzchnie ślizgowe wysuwanego ramienia są wolne od zanieczyszczeń.
  3. Sprawdź luz nakładki ciernej (3). Jeśli szczelina pomiędzy nakładką cierną (3) i powierzchnią (4) ma szerokość większą od 0.8 mm (0.032 inch), nakładka cierna wymaga regulacji.
  4. Poluzuj przeciwnakrętki (2). Po każdej stronie ramienia znajdują się cztery przeciwnakrętki. Dokręć śruby ustalające (1) momentem 30 N·m (22 lb ft); upewnij się, że ramię wewnętrzne jest wyśrodkowane z ramieniem zewnętrznym. Dokręć przeciwnakrętki (2) momentem 80 N·m (59 lb ft). Upewnij się, że ramię wysuwane może się swobodnie poruszać i że wysuwa się prawidłowo. Po każdej stronie ramienia znajdują się cztery śruby ustalające.

    Uwaga Upewnij się, że ramię wysuwane jest wyśrodkowane z ramieniem zewnętrznym w celu prawidłowej regulacji.

  5. Upewnij się, że ramię wysuwane może się swobodnie poruszać i że wysuwa się prawidłowo.

Nakładki zazwyczaj nie wymagają smarowania. Jeśli podkładki emitują hałas, można użyć niewielkiej ilości silikonowego środka smarnego.

Uwaga Nie nakładaj nadmiernej ilości smaru ani silikonowego środka smarnego. Środek smarny może powodować przywieranie zanieczyszczeń powodujących wycieranie i zużycie zespołów nakładek.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Poziom oleju w zwolnicach (osi przedniej) – sprawdzanie
+ -

Poziom oleju w przedniej przekładni głównej – sprawdzanie



Ilustracja 1 g06280901

 

  1. Ustaw korek wlewowy/spustowy oleju w pozycji poziomej, aby sprawdzić poziom oleju.
  2. Odkręć korek wlewowy/spustowy oleju, aby sprawdzić poziom oleju.
  3. Poziom oleju powinien sięgać dolnych kręgów gwintu korka.
  4. Korek jest magnetyczny. Sprawdź, czy na korku nie znajdują się metalowe elementy. Oczyść korek i załóż go ponownie na miejsce.
  5. Powtórz procedurę w przypadku drugiej przekładni głównej.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Poziom oleju w zwolnicach (osi tylnej) – sprawdzanie
+ -

Poziom oleju w głównej, tylnej przekładni – sprawdzanie



Ilustracja 1 g06417731

 

  1. Ustaw korek wlewowy/spustowy oleju w pozycji poziomej, aby sprawdzić poziom oleju.
  2. Odkręć korek wlewowy/spustowy oleju, aby sprawdzić poziom oleju.
  3. Poziom oleju powinien sięgać dolnych kręgów gwintu korka.
  4. Oczyść korek i załóż go ponownie na miejsce.
  5. Powtórz procedurę w przypadku drugiej przekładni głównej.


Ilustracja 2 g06417746
Wyłącznie dla wariantów maszyn oznaczonych przedrostkami H7D i ; H7E .
(1) Otwór spustowy oleju
(2) Otwór spustowy oleju
(3) Otwór wlewu oleju / kontrolny poziomu oleju

Uwaga Wyłącznie dla wariantów maszyn oznaczonych przedrostkami H7D i ; H7E nie należy sprawdzać poziomu oleju na zwolnicach. Poziom oleju należy sprawdzać tylko w sekcji mechanizmu różnicowego. Patrz ilustracja 2.Patrz „Poziom oleju w mechanizmie różnicowym (osi tylnej) – sprawdzanie”.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Hydrauliczna rama wideł – sprawdzanie/wymiana
+ -

Widły Hydrauliczny Ramy – Sprawdzanie/Wymiana

Uwaga Po przeprowadzeniu dowolnej procedury serwisowej zawsze należy sprawdzić dźwignie przesunięcia bocznego wideł, wykonując pięć kompletnych cyklów przed powrotem do eksploatacji maszyny, aby upewnić się, że osprzęt roboczy działa prawidłowo.

 

  1. Dociśnij śruby oparcia, o ile występują.


    Ilustracja 1 g06499106

     

  2. Sprawdź elementy ustalające ramy pod kątem zużycia. Wymień w razie potrzeby. Dokręć śruby ustalające ramy momentem 250 ± 25 N·m (184 ± 18 lb ft).
  3. Sprawdź, czy nie ma poluzowanych lub brakujących śrub, zużytych lub uszkodzonych przewodów bądź nieszczelności w układzie hydraulicznym.
  4. Sprawdź wały wideł pod kątem zagięć, uszkodzeń i zużycia. W razie wykrycia zagięcia, uszkodzeń lub zużycia należy wymienić wał.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Hydrauliczna rama wideł – smarowanie
+ -

Widły Hydrauliczny Ramy – Smarowanie

  1. Jeśli maszyna jest wyposażona w smarowniczki, nałóż ogólnego przeznaczenia-podwozie smar do górnego i dolnego łożyska.
  2. Sprawdź wideł i wał przedniej dolnej ramie łącznik dla smaru zanieczyszczenia. Zdejmij zanieczyszczony smaru z wideł wał i dolnej ramie łącznik. Nanieś smar ogólnego przeznaczenia-podwozie z widłami wał. Nanieś smar ogólnego przeznaczenia-podwozie lub „farby na-” graphite odpowiedniki na dolnej ramie łącznik.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Nakładki cierne bocznych podpór stabilizacyjnych ze wspomaganiem – sprawdzanie
+ -

Nakładki cierne hydraulicznego mechanizmu przesuwu bocznego – kontrola – Jeśli jest na wyposażeniu



Ilustracja 1 g06418687

 

  1. Sprawdź dwie podkładki (1). Po każdej stronie ramy przesuwnej znajduje się jedna podkładka. Minimalna grubość podkładek (1) wynosi 5 mm (0.2 inch).
  2. Jeśli wymagana jest wymiana podkładek, skontaktuj się z dealerem Caterpillar.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Nakładki cierne bocznych podpór stabilizacyjnych ze wspomaganiem – sprawdzanie
+ -

Nakładki cierne mechanizmu przesuwu bocznego – kontrola/regulacja



Ilustracja 1 g06419293

 

  1. Opuść podpory stabilizacyjne tak, aby ich stopy znalazły się tuż nad gruntem.
  2. Sprawdź ruch nóg podpór stabilizacyjnych w obie strony. Maksymalny luz wynosi 1 mm (0.0394 inch). Jeśli konieczna jest regulacja, wykonaj następujące czynności:


    Ilustracja 2 g06419302
    Na zewnątrz


    Ilustracja 3 g06419314
    Od wewnątrz

     

    1. Wyreguluj nakładki cierne, obracając gniazdo regulacyjne (1) nakładki ciernej podpory stabilizacyjnej kluczem z końcówką o przekroju kwadratowym.

      Uwaga Każdą podporę stabilizacyjną reguluje się w dwóch miejscach.

  3. Całkowicie cofnij podpory stabilizacyjne, zanim ruszysz maszyną.

Nakładki podpór stabilizacyjnych zazwyczaj nie wymagają smarowania. Jeśli podpory stabilizacyjne działają hałaśliwie, można użyć niewielkiej ilości silikonowego środka smarnego.

Uwaga Nie nakładaj nadmiernej ilości smaru ani silikonowego środka smarnego. Środek smarny może powodować przywieranie zanieczyszczeń powodujących wycieranie i zużycie zespołów nakładek.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 500 MOTOGODZIN LUB RAZ W ROKU
Filtr kabinowy (świeżego powietrza) - wymiana
+ -

Filtr kabinowy (świeżego powietrza) – wymiana

Jeśli wkład filtra jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony niezależnie od liczby motogodzin.



Ilustracja 1 g06415696

 

  1. Otwórz pokrywę filtra umieszczoną na prawym błotniku.


    Ilustracja 2 g06278838

     

  2. Wyjmij wkład filtra.
  3. Załóż nowy wkład filtra.
  4. Załóż pokrywę filtra.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Filtr kabiny (powietrza obiegowego) – wymiana
+ -

Filtr kabiny (recyrkulacja) – wymiana

Filtr recyrkulacji znajduje się po lewej stronie fotela operatora. Jeżeli filtr jest uszkodzony, wymień filtr niezależnie od liczby motogodzin.



Ilustracja 1 g06415726

 

  1. Zdejmij osłonę nad filtrem recyrkulacji.
  2. Usunąć i zutylizować wkład.
  3. Zamontuj nowy wkład filtra.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Próbka cieczy chłodzącej w układzie chłodzenia — pobieranie
+ -

Próbka płynu chłodzącego – pobieranie

 


INFORMACJE

Należy zadbać o odpowiednie zbieranie płynów podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn eksploatacyjny, przygotuj odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn.

Aby uzyskać informacje o narzędziach i materiałach eksploatacyjnych nadających do zbierania i przechowywania płynów w produktach Cat®, patrz Publikacja specjalna, PERJ1017, „Dealer Service Tool Catalog”.

Wszystkie płyny robocze utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami.




Ilustracja 1 g06278910

Pobieraj próbki cieczy chłodzącej w terminie jak najbardziej zbliżonym do zalecanego interwału pobierania próbek. W celu pełnego wykorzystania zalet analizy S·O·S musisz stworzyć spójny system gromadzenia wyników. W celu stworzenia miarodajnej historii danych próbki należy pobierać w regularnych odstępach czasu. Materiały do pobierania próbek można uzyskać u dealera Caterpillar.

W celu prawidłowego pobierania próbek cieczy chłodzącej stosuj się do poniższych zaleceń.

  • Przed przystąpieniem do pobierania próbek wpisz wszystkie niezbędne informacje na etykiecie służącej do oznakowania butelki z próbką.
  • Nieużywane butelki do pobierania próbek przechowuj w workach foliowych.
  • Próbki cieczy chłodzącej pobieraj bezpośrednio ze złącza do pobierania próbek. Nie pobieraj próbek z jakiegokolwiek innego miejsca.
  • Nie zdejmuj wieczek z butelek, aż do zakończenia przygotowań do pobrania próbki.
  • Aby uniknąć zanieczyszczenia, natychmiast po pobraniu umieść próbkę w tubie wysyłkowej.
  • Nigdy nie pobieraj próbek z naczyń wyrównawczych.
  • Nigdy nie pobieraj próbek z otworów spustowych.

Wyślij próbkę do analizy 2. stopnia.

Odwołanie: Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące analizy cieczy chłodzącej, patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecane płyny eksploatacyjne do maszyn Caterpillar” lub skontaktuj się z dealerem firmy Caterpillar.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Próbka oleju z mechanizmu różnicowego (osi przedniej) – pobieranie
+ -

Próbka oleju mechanizmu różnicowego (przód) – pobieranie



Ilustracja 1 g06416328

Pobierz próbkę oleju zgodnie z Instrukcją obsługi i konserwacji, ” Harmonogram obsługi okresowej”.

Informacje dotyczące zbierania rozlanych płynów zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne przepisy bhp”.

Więcej informacji zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250 , „Analiza oleju S·O·S”.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Próbka oleju z mechanizmu różnicowego (osi tylnej) – pobieranie
+ -

Próbka oleju mechanizmu różnicowego (tył) – pobieranie



Ilustracja 1 g06416527

Pobierz próbkę oleju zgodnie z Instrukcją obsługi i konserwacji, ” Harmonogram obsługi okresowej”.

Informacje dotyczące zbierania rozlanych płynów zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne przepisy bhp”.

Więcej informacji zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250 , „Analiza oleju S·O·S”.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Wielowypust wału napędowego — smarowanie
+ -

Wielowpust na wale napędowym – smarowanie

Uzyskaj dostęp do smarowniczek wielowypustu wału napędowego od dołu maszyny.



Ilustracja 1 g06416553

Wtłocz smar do smarowniczki wielowypustu przedniej części wału napędowego.



Ilustracja 2 g06416561

Wtłocz smar do smarowniczki wielowypustu tylnej części wału napędowego.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Wkład wstępnego oczyszczania filtra powietrza w silniku – wymiana
+ -

Wkład filtra zgrubnego oczyszczania powietrza wlotowego do silnika – wymiana

 


INFORMACJE

Układ oczyszczania powietrza należy serwisować wyłącznie po zatrzymaniu silnika. Grozi to uszkodzeniem silnika.


 

  1. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 1 g06279857


    Ilustracja 2 g06279875

     

  2. Zdemontuj pokrywę (1) obudowy filtra powietrza.
  3. Wyjmij filtr wstępnego oczyszczania (2) z obudowy filtra.
  4. Wysuń filtr wstępnego oczyszczania z obudowy filtra (3). Wyrzuć wkład filtra wstępnego oczyszczania.
  5. Wsuń nowy, czysty wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza do obudowy filtra. Zamontuj czysty filtr w obudowie filtra powietrza. Zamontuj pokrywę obudowy filtra powietrza.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Wkład dokładnego oczyszczania filtra powietrza w silniku – wymiana
+ -

Filtr dokładnego oczyszczania powietrza – wymiana

 


INFORMACJE

Wkład filtra dokładnego czyszczenia musi być zawsze wymieniany. Próby ponownego wykorzystania wkładu filtra po jego wyczyszczeniu są zabronione.

Filtr dokładnego czyszczenia powinien być wymieniany podczas trzeciego serwisowania wkładu filtra wstępnego oczyszczania powietrza. Filtr dokładnego czyszczenia powinien być wymieniany za każdym razem, gdy wymieniany jest wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza.




Ilustracja 1 g06280272

 

  1. Zdejmij pokrywę obudowy układu oczyszczania powietrza.
  2. Wyjmij wkład filtra wstępnego oczyszczania z obudowy układu oczyszczania powietrza.
  3. Przed wymontowaniem wkładu filtra dokładnego oczyszczania (1) wyczyść wnętrze obudowy układu oczyszczania powietrza wilgotną ściereczką.
  4. Sprawdź uszczelkę pomiędzy przewodem wlotu powietrza i obudową układu oczyszczania powietrza. Jeśli uszczelka jest uszkodzona, wymień ją.


    Ilustracja 2 g06280277

     

  5. Wyjmij wkład filtra dokładnego czyszczenia za pomocą uchwytu (2). Jeśli wkład ten nie zostanie wyjęty za pomocą uchwytu, filtr może zostać uszkodzony, a to z kolei może prowadzić do zanieczyszczenia silnika.

    Uwaga Nie należy czyścić wkładu filtra dokładnego czyszczenia. Wkład ten powinien zawsze być wymieniany na nowy.

  6. Zamontuj nowy wkład filtra dokładnego czyszczenia powietrza.
  7. Zamontuj wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza i załóż pokrywę układu oczyszczania powietrza. Zaciśnij zaciski w celu zamocowania pokrywy obudowy układu oczyszczania powietrza.
  8. Zamknij drzwiczki serwisowe silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Olej silnikowy oraz filtr oleju – wymiana
+ -

Olej silnikowy i filtr – wymiana

Uwaga Jeżeli zawartość siarki w paliwie jest większa niż 1,5% w stosunku wagowym, należy zastosować olej o liczbie zasadowej TBN 30. Przy mocno zasiarczonym paliwie filtry oleju i paliwa muszą być zmieniane co 250 motogodzin lub co miesiąc. Jeżeli stosowany jest olej klasy API CF-4 lub niższej, olej oraz wkłady filtrów muszą być zmieniane co 250 motogodzin lub co miesiąc. Przy innych parametrach paliwa olej oraz wkłady filtrów mogą być zmieniane co 500 motogodzin lub co trzy miesiące.



Ilustracja 1 g06416865

 

  1. Otwórz zawór spustowy skrzyni korbowej i spuść olej do odpowiedniego pojemnika. Wyczyść zawór spustowy skrzyni korbowej i zamknij zawór.


    Ilustracja 2 g06416876

     

  2. Wymontuj wkład filtra za pomocą klucza paskowego.
  3. Oczyść podstawę montażową filtra czystą ściereczką. Upewnij się, czy stara uszczelka filtra została całkowicie usunięta.
  4. Posmaruj powierzchnię uszczelniającą nowego filtra cienką warstwą oleju silnikowego.
  5. Ręcznie zakręć nowy filtr oleju.

    Instrukcje dotyczące instalacji filtra są wydrukowane po obu stronach nakręcanego filtra firmy Caterpillar. W przypadku stosowania filtrów innych firm niż Caterpillar należy stosować się do instrukcji podanej przez dostawcę filtra.

  6. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 3 g06416774

     

  7. Odkręć korek wlewu oleju (2). Napełnij skrzynię korbową świeżym olejem. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Lepkość środków smarnych” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Pojemności do uzupełnienia”. Oczyść i zakręć korek wlewu oleju.
  8. Uruchom silnik i poczekaj, aż olej się rozgrzeje. Sprawdzić, czy nie ma wycieków.
  9. Wyłącz silnik i poczekaj, aż olej spłynie do miski olejowej. Poziom oleju silnikowego należy utrzymywać w obrębie zakreskowanego pola znajdującego się na miarce poziomu oleju (1). W razie potrzeby uzupełnij olej.
  10. Zamknij pokrywę serwisową i drzwiczki serwisowe silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Próbka oleju ze zwolnicy (osi przedniej) – pobieranie
+ -

Próbka oleju przekładni głównej (przód) – pobieranie



Ilustracja 1 g06496607

Pobierz próbkę oleju z korka wlewowego/spustowego. Informacje dotyczące pobierania próbek oleju silnikowego zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250, ” Analiza S·O·S oleju”. Więcej informacji o pobieraniu próbek oleju zawiera Publikacja specjalna, PEHP6001, „Prawidłowe pobieranie próbek oleju”.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Próbka oleju ze zwolnicy (osi tylnej) – pobieranie
+ -

Próbka oleju przekładni głównej (tył) – pobieranie



Ilustracja 1 g06496641

Pobierz próbkę oleju z korka wlewowego/spustowego. Informacje dotyczące pobierania próbek oleju silnikowego zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250, ” Analiza S·O·S oleju”. Więcej informacji o pobieraniu próbek oleju zawiera Publikacja specjalna, PEHP6001, „Prawidłowe pobieranie próbek oleju”.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Filtr wstępnego oczyszczania w układzie paliwowym (separator wody) – wymiana
+ -

Filtr wstępnego oczyszczania paliwa (separator wody) – wymiana

 


INFORMACJE

Filtra wstępnego paliwa nie wolno napełniać przed zamontowaniem. Paliwo nie było filtrowane i może być zanieczyszczone. Zanieczyszczone paliwo powoduje przyspieszone zużycie układu paliwowego.


Niektóre z dostępnych paliw mogą nie spełniać minimalnych wymagań dotyczących smarności. Firma Caterpillar zaleca używanie paliw spełniających określone wymagania minimalne. Patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecane ciecze eksploatacyjne do maszyn Caterpillar”.

 


INFORMACJE

Wodę z separatora wody należy spuszczać codziennie lub co 10 godzin. Wodę ze zbiornika paliwa należy spuszczać raz na tydzień lub co każde 50 godzin. Niewykonywanie tej czynności może doprowadzić do uszkodzenia układu paliwowego.




Ilustracja 1 g06417841

 

  1. Otwórz zawór spustowy (4) i spuść paliwo do odpowiedniego pojemnika.
  2. Wymontuj czujnik (2) i przewód ze spodu filtra.
  3. Wymontuj filtr wstępnego oczyszczania paliwa (1) znajdujący się wewnątrz szyny ramy po lewej stronie.
  4. Oczyść podstawę montażową wkładu filtra. Usuń wszystkie resztki starej uszczelki filtra, które pozostały na podstawie montażowej wkładu filtra. Wymontuj osadnik (3).
  5. Zamontuj osadnik (4).
  6. Pokryj uszczelkę nowego wkładu filtra czystym olejem napędowym.
  7. Ręcznie zamontuj nowy filtr paliwa.

    Instrukcje dotyczące instalacji filtra są wydrukowane po obu stronach nakręcanego filtra firmy Caterpillar. W przypadku stosowania filtrów innych firm niż Caterpillar należy stosować się do instrukcji podanej przez dostawcę filtra.

  8. Zamontuj czujnik i przewód w nowym filtrze.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Próbka oleju hydraulicznego – pobieranie
+ -

Próbka oleju z układu hydraulicznego − pobieranie



Ilustracja 1 g06418295

Uzyskaj próbkę oleju hydraulicznego z hydraulicznego złącza szybkozwalniającego umieszczonego w obudowie filtra oleju hydraulicznego. Obudowa filtra oleju hydraulicznego znajduje się w pobliżu tylnej osi.

  1. Wyłącz silnik.

     

    ------ OSTRZEŻENIE! ------

    Pobieranie próbek oleju podczas pracy maszyny może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Za pomocą probówki możliwe jest pobranie próbki oleju, gdy operator znajduje się torem jazdy opon maszyny. Probówkę należy dołączyć do otworu po wyłączeniu maszyny. Próbkę oleju można pobierać wyłącznie po spełnieniu następujących warunków:

     

     

    • Skrzynia biegów maszyny w położeniu jałowym.

       

    • Zaciągnięty hamulec postojowy.

       

    • Załączony sworzeń blokujący ruch obrotowy.

       

    • Osprzęt opuszczony jest do ziemi.

       

    • Uruchomiony jest odłącznik układu hydraulicznego (jeśli należy do wyposażenia).

     

  2. Podłącz przewód giętki z żeńskim złączem szybkozwalniającym do hydraulicznego złącza szybkozwalniającego.

    Uwaga Przed uruchomieniem silnika sprawdź, czy w pobliżu maszyny nie znajduje się personel.

  3. Przekręć kluczyk w stacyjce, aby uruchomić silnik.
  4. Za pomocą przewodu giętkiego uzyskaj próbkę oleju hydraulicznego.

    Uwaga Przed uzyskaniem próbki oleju powinien on przepływać przez przewód hydrauliczny przez 10 sekund tak, aby w próbce oleju nie znajdowały się zanieczyszczenia.

  5. Wyłącz silnik.
  6. Wyjmij przewód giętki użyty w celu uzyskania próbki oleju.

Informacje dotyczące próbek oleju hydraulicznego zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250, „Serwis S·O·S, analiza oleju”. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące pobierania próbek oleju, patrz Specjalna publikacja, PEHP6001, „Jak pobrać dobrą próbkę oleju”.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Wskaźnik położenia szybkozłącza – smarowanie
+ -

Wskaźnik Położenia Szybkozłącze – Smarowanie

Prawidłowa konserwacja wskaźników położenia szybkozłącza pozwala wydłużyć okres przydatności wskaźników.



Ilustracja 1 g06401529

 

  1. Upewnij się, że osprzęt roboczy znajduje się w stabilnym i bezpiecznym położeniu na podłożu.
  2. Zwolnij szybkozłącze.
  3. Oczyść tłoczki wskaźników, ścierając wszelkie zanieczyszczenia przed ich nasmarowaniem.
  4. Wstrzyknij smar do odkrytych tłoczków.

    Uwaga Nasmaruj wskaźniki, używając suchego smaru z PTFE (politetrafluoroetylen – Teflon). Cat zaleca stosowanie smarów Loctite Krytox RFE lub Tri-Flow z PTFE.

    Uwaga Nie używaj żadnych środków smarnych na bazie oleju, ponieważ taki środek smarny może powodować przywieranie brudu i zakleszczanie wskaźników.

  5. Sprawdź pełne działanie wszystkich ruchomych części wskaźników położenia szybkozłącza. W razie potrzeby napraw lub wymień odpowiednie części.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Filtr oleju przekładniowego — wymiana
+ -

Filtr oleju skrzyni biegów – wymiana

Filtr skrzyni biegów znajduje się po lewej lub prawej stronie maszyny.



Ilustracja 1 g06421336
Standardowa skrzynia biegów


Ilustracja 2 g06421337
Skrzynia biegów Powershift

 

  1. Odkręć wkład filtra oleju skrzyni biegów za pomocą klucza paskowego.
  2. Oczyść podstawę montażową wkładu filtra. Usuń wszystkie resztki starej uszczelki filtra, które pozostały na podstawie montażowej wkładu filtra.
  3. Posmaruj uszczelkę nowego filtra cienką warstwą oleju.
  4. Ręcznie zakręć nowy filtr oleju.

    Instrukcje dotyczące instalacji filtra są wydrukowane po obu stronach nakręcanego filtra firmy Caterpillar. W przypadku stosowania filtrów innych firm niż Caterpillar należy stosować się do instrukcji podanej przez dostawcę filtra.

  5. Uruchom silnik i uruchom hamulec zasadniczy. Powoli przesuwaj dźwignię skrzyni biegów, aby olej obiegł cały układ skrzyni biegów.
  6. Ustaw dźwignię sterującą skrzyni biegów w położeniu NEUTRAL (NEUTRALNYM) i zaciągnij hamulec postojowy. Sprawdź, czy wkład filtra nie przecieka.


    Ilustracja 3 g06421318

     

  7. Sprawdź poziom oleju przekładniowego. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Poziom oleju w skrzyni biegów – sprawdzanie”.
  8. Wyłącz silnik.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Próbka oleju przekładniowego — pobieranie
+ -

Próbka oleju ze skrzyni biegów – pobieranie

 


INFORMACJE

Należy zadbać o odpowiednie zbieranie płynów podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn eksploatacyjny, przygotuj odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn.

Aby uzyskać informacje o narzędziach i materiałach eksploatacyjnych nadających do zbierania i przechowywania płynów w produktach Cat®, patrz Publikacja specjalna, PERJ1017, „Dealer Service Tool Catalog”.

Wszystkie płyny robocze utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami.


 

------ OSTRZEŻENIE! ------

Gorący olej i gorące elementy maszyny mogą spowodować obrażenia ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub gorących części maszyny ze skórą.




Ilustracja 1 g06421318

Uzyskaj próbkę oleju przekładniowego z rury wlewu oleju przekładniowego.

Informacje dotyczące pobierania próbek oleju przekładniowego zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250, ” Analiza S·O·S oleju”. Aby uzyskać więcej informacji o pobieraniu próbek oleju hydraulicznego, patrz Publikacja specjalna, PEHP6001, „Prawidłowe pobieranie próbek oleju”.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 1000 MOTOGODZIN
Olej mechanizmu różnicowego (osi przedniej) – wymiana
+ -

Olej przedniego mechanizmu różnicowego – wymiana



Ilustracja 1 g06279275

 

  1. Wykręć korek spustowy oleju (2) oraz spuść olej do odpowiedniego pojemnika.
  2. Korek spustowy jest magnetyczny. Sprawdź, czy na korku nie znajdują się metalowe elementy.
  3. Oczyść korek spustowy i ponownie go zakręć.
  4. Odkręć korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju (1).
  5. Uzupełnij olej, tak aby jego poziom sięgnął dolnych kręgów gwintu korka. Więcej informacji można znaleźć w tematach Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lepkość środków smarnych” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pojemności do uzupełnienia” dotyczące oleju.
  6. Oczyść korek wlewu i zakręć go.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Olej mechanizmu różnicowego (osi tylnej) – wymiana
+ -

Olej tylnego mechanizmu różnicowego – wymiana

Okres wymiany oleju należy skrócić do 500 motogodzin, jeżeli ponad 50% godzin przypada na jazdę po drogach publicznych i ładowanie.



Ilustracja 1 g06416302
(1) Otwór spustowy oleju
(2) Otwór spustowy oleju
(3) Otwór wlewu oleju / kontrolny poziomu oleju

 

  1. Wykręć korek spustowy oleju (1) i (2) oraz spuść olej do odpowiedniego pojemnika.
  2. Oczyść korek spustowy i ponownie go zakręć.
  3. Odkręć korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju (3).
  4. Uzupełnij olej, tak aby jego poziom sięgnął dolnych kręgów gwintu korka. Więcej informacji można znaleźć w tematach Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lepkość środków smarnych” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pojemności do uzupełnienia” dotyczące oleju.
  5. Oczyść korek wlewu i zakręć go.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Olej zwolnicy (osi przedniej) – wymiana
+ -

Olej przedniej przekładni głównej – wymiana



Ilustracja 1 g06280898

 

  1. Umieść korek wlewu/spustowy oleju na dole. Odkręć korek wlewu/spustowy paliwa i spuść olej do odpowiedniego zbiornika.
  2. Korek jest magnetyczny. Korek przyciągnie metal z oleju. Sprawdź, czy na korku nie ma większej ilości metalu. Jeśli z oleju wychwytywane są nietypowe cząsteczki metali, skonsultuj się z dealerem Caterpillar.


    Ilustracja 2 g06280901

     

  3. Umieść otwór korka w pozycji poziomej. Użyj linii na zwolnicy jako elementu odniesienia.
  4. Uzupełnij olej, tak aby jego poziom sięgnął dolnych kręgów gwintu korka. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Specyfikacje środków smarowych” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Pojemności do uzupełniania” dotyczące oleju.
  5. Oczyść korek i załóż go ponownie na miejsce.
  6. Powtórz procedurę w przypadku drugiej przekładni głównej.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Olej zwolnicy (osi tylnej) – wymiana
+ -

Olej tylnej przekładni głównej – wymiana



Ilustracja 1 g06417716

 

  1. Umieść korek wlewu/spustowy oleju na dole. Odkręć korek wlewu/spustowy paliwa i spuść olej do odpowiedniego zbiornika.


    Ilustracja 2 g06417731

     

  2. Umieść otwór korka w pozycji poziomej. Użyj linii na zwolnicy jako elementu odniesienia.
  3. Uzupełnij olej, tak aby jego poziom sięgnął dolnych kręgów gwintu korka. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Specyfikacje środków smarowych” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Pojemności do uzupełniania” dotyczące oleju.
  4. Oczyść korek i załóż go ponownie na miejsce.
  5. Powtórz procedurę w przypadku drugiej przekładni głównej.


Ilustracja 3 g06417746
Wyłącznie dla wariantów maszyn oznaczonych przedrostkami H7D i ; H7E .
(1) Otwór spustowy oleju
(2) Otwór spustowy oleju
(3) Otwór wlewu oleju / kontrolny poziomu oleju

Uwaga Wyłącznie dla wariantów maszyn oznaczonych przedrostkami H7D i ; H7E nie ma potrzeby napełniania zwolnic. Pomiędzy zwolnicami i mechanizmem różnicowym znajduje się kanał komunikacyjny. Patrz ilustracja 3.Patrz „Poziom oleju w mechanizmie różnicowym (osi tylnej) – wymiana”.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Hydrauliczny uchwyt wideł – sprawdzanie/wymiana
+ -

Uchwyt Wideł Hydrauliczny – Sprawdzanie/Wymiana

Uwaga Po completing wszystkie procedury serwisowej, należy zawsze sprawdzić Wideł Sideshifters przez pięć wykonaj cycles aby upewnić się, że osprzęt działa prawidłowo przed obróceniem do użycia.



Ilustracja 1 g06499129

 

  1. Sprawdź stronę-zmiany biegów górne i dolne łożyska pod kątem zużycia. Jeżeli rama jest rubbing uchwyt lub opuść śruby łożysko, wymień cały zawór searing prądotwórczego.
  2. Sprawdź, czy widły pod kątem zużycia.
  3. Sprawdź stronę-zmiany biegów cylinder oś przegubu sworznie i sworzni z otworem na zawleczkę pod kątem zużycia. Wymień części assembly potrzeby.
  4. Sprawdź położenie wideł cylinder nakrętki kotwiące pod kątem zużycia, Wymień W razie potrzeby.

    Uwaga Anchors pracować z luźny luz.

  5. Dokręć śruby do dolne łożysko z moment dokręcania 270 N·m (200 lb ft).
  6. O ile występuje, dokręć śruby momentem elementy ustalające wał wideł z moment dokręcania 66 N·m (49 lb ft).
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Filtr oleju hydraulicznego – wymiana
+ -

Filtr oleju hydraulicznego – wymiana

 

  1. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 1 g06488019

     

  2. Odkręć korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego znajdujący się pod drzwiczkami serwisowymi, na górze przedziału silnikowego.


    Ilustracja 2 g06418406

    Uwaga Filtr hydrauliczny znajduje się obok tylnej osi.

  3. Wyjmij korek spustowy z filtra i spuść z niego olej.
  4. Odkręć obudowę filtra i wyjmij wkład filtrujący.
  5. Załóż nowy wkład filtra oleju i załóż obudowę filtra.


    Ilustracja 3 g06488021


    Ilustracja 4 g06283894
    (1) Bezpieczny minimalny poziom roboczy
    (2) Bezpieczny maksymalny poziom roboczy

    Uwaga Przed sprawdzeniem poziomu oleju w układzie hydraulicznym zlikwiduj ciśnienie oleju.

  6. Utrzymuj poziom oleju hydraulicznego w zielonym polu wziernika. W razie potrzeby uzupełnij olej. Nie napełniaj nadmiernie zbiornika oleju hydraulicznego.
  7. Sprawdź, czy uszczelka korka wlewu zbiornika oleju hydraulicznego nie jest uszkodzona. W razie potrzeby wymień uszczelkę.
  8. Przykręcić korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego.
  9. Zamknij drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Zamki – smarowanie
+ -

Odpowiednia konserwacja zamków może przyczynić się do wydłużenia żywotności bębenków zamków. Nasmaruj bębenki zamków suchym smarem z PTFE (PolyTetraFluoroEthylene, politetrafluoroetylen – Teflon®) w aerozolu podczas przeglądu przed dostawą i co najmniej raz w roku, stosownie do potrzeb. Cat zaleca stosowanie smarów Loctite Krytox RFE lubTri-Flow z PTFE.

Uwaga Nie używaj żadnych środków smarnych na bazie oleju, ponieważ środek smarny może powodować przywieranie brudu i zakleszczanie zapadek w bębenku zamka.



Ilustracja 1 g06072021
Typowy przykład

 

  1. Włóż cienką rurkę w zamek drzwi i dokładnie rozpyl środek smarny na wewnętrzne części zamka.


    Ilustracja 2 g06072030
    Typowy przykład


    Ilustracja 3 g06072034
    Typowy przykład

     

  2. Włóż kluczyk w zamek i kilkakrotnie przekręć, aby rozprowadzić środek smarny w zamku i na zapadkach. Patrz ilustracje 2 i 3.


Ilustracja 4 g06418444
(1) Zamek drzwi kabiny (o ile na wyposażeniu)
(2) Zamek przedziału akumulatora (o ile na wyposażeniu)


Ilustracja 5 g06418448
(3) Kłódka (o ile na wyposażeniu)
(4) Zamek przedniej kraty wlotu powietrza


Ilustracja 6 g06418456
(5) Zamek zbiornika DEF (Diesel Exhaust Fluid, roztwór mocznika) (o ile na wyposażeniu)


Ilustracja 7 g06418467
(6) Zwalnianie blokady pokrywy serwisowej przedziału silnikowego (o ile na wyposażeniu)


Ilustracja 8 g06418471
(7) Drzwi schowka (o ile na wyposażeniu)

 

  1. Nasmaruj zamki zalecanym środkiem smarnym.

    Uwaga Nie stosuj środka smarnego do stacyjki.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Konstrukcja chroniąca przed skutkami przewrócenia się maszyny (ROPS, Rollover Protective Structure) – sprawdzanie
+ -

Konstrukcja ochronna w razie przewrócenia się maszyny (ROPS) – sprawdzanie



Ilustracja 1 g06419098

 

  1. Sprawdź, czy wszystkie śruby konstrukcji ROPS są dokręcone lub czy nie są uszkodzone. Uszkodzone lub brakujące śruby wymieniaj tylko na oryginalne.

    Dokręć śruby M20 (1) momentem 460 ± 60 N·m (339 ± 44 lb ft). Dokręć śruby M16 (2) momentem 240 ± 40 N·m (177 ± 30 lb ft).

    Uwaga Przed zainstalowaniem śrub konstrukcji ROPS posmaruj ich gwinty olejem. Nienałożenie oleju na gwinty śrub może spowodować nieprawidłowe dokręcenie śrub.

  2. Pracuj maszyną na nierównym podłożu. Jeżeli konstrukcja ROPS hałasuje, wymień wsporniki konstrukcji ROPS. Jeżeli konstrukcja ROPS trzeszczy, wymień wsporniki konstrukcji ROPS.

Nie wolno prostować konstrukcji ROPS. Nie naprawiaj konstrukcji ROPS poprzez spawanie do niej płyt wzmacniających.

Skonsultuj się z dealerem Cat, jeśli zachodzi potrzeba naprawy pęknięć konstrukcji ROPS.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Magnetyczny filtr siatkowy skrzyni biegów – czyszczenie
+ -

Ekran magnetyczny skrzyni biegów – czyszczenie

Uwaga Standardowy interwał wymiany sitka magnetycznego skrzyni biegów wynosi 1000 motogodzin. Wykonując analizę S·O·S oleju w skrzynie biegów, można wydłużyć interwał wymian sitka magnetycznego do 2000 motogodzin. Aby można było wydłużyć interwał wymiany sitka magnetycznego, analizę S·O·S oleju należy przeprowadzać co 500 motogodzin lub co jeden rok. Czynnikiem decydującym o tym, czy interwał wymiany sitka magnetycznego może być przedłużony, są wyniki analizy SOS. Jeśli analiza oleju S·O·S nie jest dostępna, sitko magnetyczne należy wymieniać co 1000 motogodzin. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Informacje dotyczące programu analizy SOS”.

 

  1. Spuścić olej ze skrzyni biegów. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Olej skrzyni biegów – wymiana”.


    Ilustracja 1 g06421270
    Standardowa skrzynia biegów


    Ilustracja 2 g06421266
    Skrzynia biegów Powershift

    Uwaga Standardowa skrzynia biegów jest wyposażona tylko w pokrywę i filtr siatkowy. W standardowej skrzyni biegów nie ma magnesów.

  2. Zdemontuj pokrywę magnetycznego filtra siatkowego.
  3. Wymontuj magnesy z obudowy.
  4. Wymontuj magnesy z obudowy.
  5. Wymyj rurkę i filtr siatkowy w czystym, niepalnym rozpuszczalniku.

     


    INFORMACJE

    Nie wolno upuścić magnesów ani obijać nimi o inne twarde przedmioty. Wymienić zniszczone magnesy.


     

  6. Wyczyść magnesy szmatką, szczotką szczecinową lub strumieniem sprężonego powietrza.
  7. Zamontuj magnesy i zespół rurki w magnetycznym filtrze siatkowym.
  8. Zamontuj magnetyczny filtr siatkowy.
  9. Oczyść pokrywę i sprawdź uszczelkę. Jeżeli uszczelka jest uszkodzona, wymień ją.
  10. Załóż pokrywę. Dokręć śruby pokrywy.
  11. Zalać skrzynię biegów olejem. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Olej skrzyni biegów – wymiana”.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Oleju przekładniowy — wymiana
+ -

Olej w skrzyni biegów – wymiana

Uwaga Standardowy interwał wymiany oleju w skrzyni biegów wynosi 1000 motogodzin. Wykonując analizę S·O·S oleju, można wydłużyć interwał wymian oleju w skrzyni biegów do 2000 motogodzin. Aby można było wydłużyć interwał wymiany oleju w skrzyni biegów, analizę S·O·S oleju należy przeprowadzać co 500 motogodzin lub co jeden rok. Czynnikiem decydującym o tym, czy interwał wymian oleju w skrzyni biegów może być przedłużony, są wyniki analizy SOS. Jeśli analiza oleju S·O·S nie jest dostępna, olej skrzyni biegów należy wymieniać co 1000 motogodzin. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Informacje dotyczące programu analizy SOS”.

Uruchom maszynę na kilka minut w celu podgrzania oleju przekładniowego.

Maszyna powinna być ustawiona na poziomym podłożu. Opuść łyżkę na podłoże i wywrzyj lekki nacisk skierowany do dołu. Włącz hamulec postojowy i wyłącz silnik.



Ilustracja 1 g06421290
Standardowa skrzynia biegów


Ilustracja 2 g06421291
Skrzynia biegów Powershift

 

  1. Wykręć korek spustowy ze skrzyni biegów. Odczekaj, aż olej ze skrzyni biegów spłynie do odpowiedniego pojemnika. Oczyść i zakręć korek spustowy oleju skrzyni biegów.
  2. Wymień wkład filtra oleju skrzyni biegów. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Filtr oleju skrzyni biegów – wymiana”.
  3. Wyczyść sitko magnetyczne skrzyni biegów. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Sitko magnetyczne skrzyni biegów – czyszczenie”.


    Ilustracja 3 g06421303
    Standardowa skrzynia biegów


    Ilustracja 4 g06421315
    Skrzynia biegów Powershift

     

  4. Wymontuj odpowietrznik skrzyni biegów znajdujący się w górnej części obudowy skrzyni biegów. Umyj odpowietrznik w czystym, niepalnym rozpuszczalniku i poczekaj, aż wyschnie. Zainstaluj odpowietrznik.
  5. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 5 g06421318

     

  6. Wyjmij miarkę poziomu/korek wlewu i napełnij skrzynię biegów olejem. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Lepkość środków smarnych” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Pojemności do uzupełnienia”.
  7. Włącz silnik i pozostaw pracujący na niskich obrotach jałowych. Zaciągnij hamulec główny. Powoli przesuwaj dźwignię skrzyni biegów, aby olej obiegł cały układ.
  8. Ustaw dźwignię sterującą skrzyni biegów w położeniu NEUTRAL (NEUTRALNYM) i zaciągnij hamulec postojowy. Sprawdź, czy nie ma wycieków ze skrzyni biegów.
  9. Poziom oleju w skrzyni biegów (olej ciepły) należy utrzymywać w obrębie zakreskowanego pola znajdującego się po stronie miarki poziomu oznaczonej napisem „CHECK WITH OIL WARM” (POZIOM PRZY CIEPŁYM OLEJU) . W razie potrzeby, uzupełnij olej przekładniowy korzystając z rury wlewowej.

    Uwaga Poziom oleju w skrzyni biegów można sprawdzać również wtedy, gdy olej jest zimny. Przed zastosowaniem tej metody upewnij się, że silnik nie był uruchamiany przez kilka godzin. Upewnij się, że poziom oleju znajduje się w obrębie zakreskowanego pola znajdującego się po stronie prętowego wskaźnika poziomu/korka wlewu oznaczonej napisem „Safe To Start” (Bezpieczne uruchamianie). W razie potrzeby uzupełnij olej przekładniowy.

  10. Załóż miarkę poziomu oleju/korek wlewu i zamknij drzwiczki serwisowe.
  11. Wyłącz silnik.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 1000 MOTOGODZIN LUB RAZ W ROKU
Osprzęt roboczy – sprawdzanie/wymiana
+ -

Narzędzie – sprawdzanie/wymiana

Firma Caterpillar zaleca regularne inspekcje w celu zminimalizowania nieprzewidzianych kosztownych napraw i przestojów. Interwał pomiędzy inspekcjami zależy od wieku osprzętu roboczego i surowości warunków pracy.

Częstsze inspekcje będą wymagane dla starszego osprzętu roboczego i osprzętu roboczego, który jest używany w trudnych warunkach.

Przed przystąpieniem do inspekcji należy dokładnie wyczyścić osprzęt roboczy. Prawidłowa inspekcja osprzętu jest niemożliwa, jeżeli osprzęt roboczy jest brudny.

Wczesne wykrywanie i naprawa uszkodzeń zapewni ciągłość działania osprzętu roboczego. Ponadto, wczesne wykrywanie i naprawa poprawi dostępność osprzętu roboczego. Naprawa uszkodzeń ograniczy również ryzyko wypadków.

Napraw osprzętu roboczego powinien dokonywać specjalistyczny dealer Caterpillar, zgodnie z zaleceniami producenta. Jednakże, jeśli właściciel decyduje się na samodzielną naprawę powinien on skontaktować się z dealerem firmy Caterpillar w celu zasięgnięcia porady na temat zalecanych technik naprawczych.

Przed przyłączeniem osprzętu roboczego do maszyny należy poddać je dokładnym oględzinom.

Zespół wideł

Widły ulegają zużyciu. Skumulowane skutki wieku, ścierania, korozji, przeciążeń i użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem może poważnie osłabić strukturę wideł.

Częstsze inspekcje są wymagane dla starszego osprzętu roboczego i osprzętu roboczego, który jest używany w trudnych warunkach lub jest wynajmowany.

Przed przystąpieniem do inspekcji widły należy dokładnie wyczyścić. Prawidłowa inspekcja wideł jest niemożliwa, jeżeli osprzęt roboczy jest brudny.

Przed przyłączeniem wideł do maszyny należy poddać je dokładnym oględzinom.

Dokonuj corocznych inspekcji stanu wideł przed rozpoczęciem prac kontraktowych na każdej z wynajmowanych maszyn.

Sprawdź, czy widły nie są zdeformowane. Sprawdź, czy kąt pomiędzy ostrzami wideł a ich mocowaniem wynosi 90 stopni. Sprawdź, czy na widłach nie widać pęknięć metalu. Dokładnie sprawdź obszar wokół zagięcia wideł. Ten obszar wideł jest poddawany największym naprężeniom. Jeżeli pęknięcie jest widoczne należy bezzwłocznie zdjąć widły i poddać je dokładnej inspekcji.

Prowadź rejestr wszystkich wideł w celu ustanowienia procedury regularnego przeglądu. W rejestrze należy ująć następujące podstawowe informacje:

  • Producent wideł
  • Rodzaj wideł
  • Wielkość części widłowej
  • Długość wideł

Data przeprowadzenia każdej inspekcji oraz ich wynik. Należy także pamiętać o zapisywaniu następujących informacji:

  • Stopień zużycia ostrza wideł
  • Każdy rodzaj uszkodzenia, negatywny wynik inspekcji oraz deformacje, które mogą wpływać na użyteczność wideł.
  • Każdą naprawę lub działania konserwacyjne wideł

Rzetelny i regularny zapis tych informacji pomoże w ustaleniu odpowiednich interwałów inspekcji dla każdej pracy oraz w identyfikacji i rozwiązywaniu problemów oraz w przewidywaniu czasu wymiany wideł.

Codzienna inspekcja

  1. Sprawdź, czy na widłach nie widać pęknięć. Zwróć szczególną uwagę na pęknięcia w miejscu zagięcia wideł lub na spawach. Sprawdź, czy końcówki wideł nie są ułamane lub zagięte. Sprawdź, czy ostrza i podstawy nie są wykręcone. Widły, które zostały zgięte powinny zostać wycofane z użycia. Widły, które zostały zidentyfikowane jako pęknięte powinny zostać wycofane z użycia.
  2. Upewnij się, że śruby blokujące wideł znajdują się na swoim miejscu i spełniają swoją funkcję. Prawidłowo umocuj widły przed rozpoczęciem prac.
  3. Wszystkie zużyte lub uszkodzone widły powinny zostać wycofane z użycia.

Inspekcja coroczna



Ilustracja 1 g01001950

 

  1. Sprawdź, czy na widłach nie widać pęknięć. Zwróć szczególną uwagę na miejsce zagięcia wideł (A) oraz wsporniki montażowe (B). Poszukaj pęknięć wokół wszystkich obszarów spawanych. Sprawdzić przewody giętkie wideł zamontowane na wałkach.

    Widły z pęknięciami powinny zostać wycofane z użycia.



    Ilustracja 2 g01001964

     

  2. Sprawdź kąt pomiędzy górną powierzchnią ostrza (D) a przednią powierzchnią trzonu (E). Wycofaj widły z użycia jeżeli kąt (C) jest większy niż 93 stopnie.
  3. Sprawdź, czy górna powierzchnią ostrza (D) oraz przednia powierzchnia trzonu (E) są proste.

    Wycofaj widły z użycia jeżeli odchylenie od prostoliniowości przekracza 0,5 procenta długości ostrza. Wycofaj widły z użycia jeżeli odchylenie od prostoliniowości w pionie przekracza 0,5 procenta długości ostrza.



    Ilustracja 3 g01001968

     

  4. Sprawdź różnicę w wysokości wierzchołków poszczególnych zębów wideł po zamontowaniu ich na maszynie. Różnica w wysokości końcówek zębów wideł może spowodować nierówne rozłożenie obciążenia. Nierówność może powodować problemy, gdy widły zostaną włożone w przestrzenie nośne ładunku.

    Maksymalna zalecana różnica w wysokości końcówek zębów wideł (F) wynosi 6,5 mm (0,25 cala) dla wideł paletowych. Maksymalna zalecana różnica w wysokości końcówek zębów wideł (F) wynosi 3 mm (0,125 cala) dla wideł zwężanych na całej długości. Maksymalna dopuszczalna różnica w wysokości wierzchołków pomiędzy dwoma lub więcej zębami wideł wynosi 3 procent długości ostrza (L).

    Wymień jeden lub oba zęby wideł, gdy różnica w wysokości ich końcówek przekracza maksymalną dopuszczalną różnicę.



    Ilustracja 4 g01001977

     

  5. Sprawdź grubości ostrza (J) i trzonu (H) – wartości te określają stopień zużycia wideł. Zwróć szczególną uwagę na miejsce zagięcia wideł (A). Wycofaj widły z użycia jeżeli grubość zębów wideł jest mniejsza niż 90 procent fabrycznej grubości.

    Długość wideł może być również zmniejszona poprzez zużycie, zwłaszcza w przypadku wideł zwężanych. Wycofaj widły z użycia jeżeli długość ostrza nie jest już wystarczająca do planowanych obciążeń.



    Ilustracja 5 g01001990

     

  6. Sprawdź, czy znaczniki (K) są widoczne. Popraw znaczniki, jeżeli nie można ich łatwo odczytać.

Łyżki

 

Wspornik montażowy

Sprawdź wsporniki montażowe łyżki i upewnij się, że płyty montażowe nie są powyginane lub uszkodzone. Sprawdź płyty pochylne i upewnij się, że nie są one powyginane lub uszkodzone. Jeżeli wykryjesz zużycie elementów lub podejrzewasz uszkodzenie skonsultuj się z dealerem firmy Caterpillar przed użyciem łyżki.

 

Krawędzie tnące łyżki

 

------ OSTRZEŻENIE! ------

Nie podchodzić. Spadająca łyżka może spowodować obrażenia cielesne lub śmierć.

Przed zmianą ostrzy tnących łyżki położyć łyżkę na podpory.


 

  1. Podnieś łyżkę. Pod łyżką umieść podporę.
  2. Opuścić łyżkę na podporę.

    Nie unieruchamiaj łyżki zbyt wysoko. Unieruchom łyżkę wystarczająco wysoko, aby zdjąć krawędzie tnące i nakładki.

  3. Odkręć śruby. Zdejmij krawędzie tnące i nakładki.
  4. Wyczyść powierzchnie styku.
  5. Użyj drugiej strony krawędzi tnącej jeżeli nie została ona wcześniej zużyta.
  6. Zamontuj nową krawędź tnącą, jeżeli obie jej strony są już zużyte.
  7. Przykręć śruby. Przykręć śruby odpowiednim momentem dokręcania. Odnieś się do Specyfikacje, SENR3130, „Momenty dokręcania”, „Elementy złączne osprzętu do prac ziemnych (G.E.T.)” w celu zasięgnięcia szczegółowych informacji.
  8. Podnieś łyżkę. Zabierz podporę.
  9. Opuść łyżkę na podłoże.
  10. Po kilku godzinach pracy, sprawdź śruby pod kątem właściwego momentu dokręcenia.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 3000 MOTOGODZIN
Pasy – wymiana
+ -

Paski – wymiana



Ilustracja 1 g06392159
Naklejka ze schematem ułożenia paska: maszyny z układem klimatyzacji


Ilustracja 2 g06392160
Naklejka ze schematem ułożenia paska: maszyny bez układu klimatyzacji

Po założeniu nowych pasków należy sprawdzić ich naciąg po 30 minutach pracy maszyny. W przypadku napędów pasowych wykorzystujących zestaw pasków klinowych należy zawsze wymieniać wszystkie paski klinowe w danym zestawie. Wymiana tylko jednego paska z zestawu spowoduje, że w czasie eksploatacji nowy pasek będzie bardziej obciążony niż stare, rozciągnięte paski. To dodatkowe obciążenie może spowodować zerwanie się nowego paska.

  1. Zamontuj podpórkę siłownika podnośnika. Więcej informacji zawieraInstrukcja obsługi i konserwacji, „Podpórka siłownika podnośnika – podłączanie i odłączanie”.
  2. Zdejmij pokrywę serwisową silnika znajdującą się po lewej stronie maszyny.
  3. Wymiana paska.
  4. Zamknij drzwiczki serwisowe silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Filtr roztworu mocznika – wymiana
+ -

Filtr roztworu mocznika – wymiana

 


INFORMACJE

Przed przystąpieniem do obsługi technicznej lub naprawy upewnij się, czy silnik jest wyłączony.


 


INFORMACJE

Należy zadbać o odpowiednie zbieranie płynów podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn eksploatacyjny, przygotuj odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn.

Aby uzyskać informacje na temat narzędzi i materiałów odpowiednich do zbierania płynów eksploatacyjnych z produktów firmy Cat, patrz Publikacja specjalna, NENG2500, „Cat Dealer Service Tool Catalog” lub patrz Publikacja specjalna, PECJ0003, „Cat Shop Supplies and Tools Catalog.”

Wszystkie płyny robocze utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami.




Ilustracja 1 g06415888
Przedstawiono typową maszynę

Filtr DEF (Diesel Exhaust Fluid, roztwór mocznika) znajduje się pod maszyną, z lewej strony.



Ilustracja 2 g06415895

 

  1. Wykręć śruby (1) i zdejmij pokrywę (2).


    Ilustracja 3 g06415903

     

  2. Wymontuj filtr płynu DEF (3).
  3. Zamontuj nowy filtr DEF.
  4. Ponownie załóż pokrywę (2) i śruby (1).
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
 
Olej hydrauliczny – wymiana
+ -

Uwaga Normalny interwał wymian oleju hydraulicznego wynosi 3000 motogodzin w przypadku koparko-ładowarek wyposażonych w olej Cat HYDO Advanced. Wykonując analizę S·O·S oleju, można wydłużyć interwał wymiany oleju hydraulicznego do 6000 motogodzin. Aby można było wydłużyć interwał wymiany oleju hydraulicznego, analizę S·O·S oleju należy przeprowadzać co 500 motogodzin lub co jeden rok. Czynnikiem decydującym o możliwości wydłużenia interwału wymian oleju hydraulicznego są wyniki analizy oleju S·O·S. Jeżeli program analizy oleju S·O·S nie jest dostępny, wymianę oleju hydraulicznego należy wykonywać co 3000 motogodzin lub co jeden rok. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Informacje dotyczące programu analizy S·O·S”. Więcej informacji można uzyskać od dealera Cat.

Uruchom maszynę na kilka minut w celu podgrzania oleju układu hydraulicznego.

Maszyna powinna być ustawiona na poziomym podłożu. Opuść łyżkę na podłoże i wywrzyj lekki nacisk skierowany do dołu. Włącz hamulec postojowy i wyłącz silnik.

Korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego znajduje się pod drzwiczkami serwisowymi, na górze przedziału silnikowego.

 

  1. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 1 g06488019

     

  2. Odkręć korek wlewu zbiornika hydraulicznego.


    Ilustracja 2 g06418344

     

  3. Otwórz zawór spustowy układu hydraulicznego, który znajduje się pod maszyną po prawej stronie. Odczekaj, aż olej spłynie do odpowiedniego pojemnika. Zamknij zawór spustowy.
  4. Wymień filtr oleju hydraulicznego. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Filtr oleju hydraulicznego – wymiana”.
  5. Sprawdź odpowietrznik zbiornika oleju hydraulicznego, który znajduje się na przewodzie prowadzącym ze zbiornika przelewowego. W razie potrzeby wymień odpowietrznik.
  6. Napełnij zbiornik oleju układu hydraulicznego. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Lepkość środków smarnych” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Pojemności do uzupełnienia”.


    Ilustracja 3 g06488021


    Ilustracja 4 g06283894
    (1) Bezpieczny minimalny poziom roboczy
    (2) Bezpieczny maksymalny poziom roboczy

    Uwaga Przed sprawdzeniem poziomu oleju w układzie hydraulicznym zlikwiduj ciśnienie oleju.

  7. Utrzymuj poziom oleju hydraulicznego w zielonym polu wziernika. Nie napełniaj nadmiernie zbiornika oleju hydraulicznego.

    Poziom oleju hydraulicznego sprawdzaj przy łyżce ładowarki opuszczonej na podłoże i ramieniu koparki znajdującym się w pozycji transportowej.

    Uwaga W oleju nie mogą występować pęcherzyki powietrza. Obecność pęcherzyków powietrza oznacza, że do układu hydraulicznego przedostaje się powietrze. W takim przypadku należy sprawdzić przewody ssawne i opaski zaciskowe przewodów.

  8. Sprawdź, czy uszczelka korka wlewu zbiornika oleju hydraulicznego nie jest uszkodzona. W razie potrzeby wymień uszczelkę.
  9. Przykręcić korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego.
  10. Zamknij drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 3 LATA
Pas bezpieczeństwa – wymiana
+ -

Pas bezpieczeństwa należy wymienić po 3 latach od daty jego instalacji. Etykieta z datą instalacji jest przymocowana do wciągarki i klamry pasa bezpieczeństwa.



Ilustracja 1 g06419278
(1) Data instalacji (zwijacz)
(2) Rok produkcji (etykieta) (całkowicie wyciągnięta taśma pasa)
(3) Data instalacji (klamra)
(4) Rok produkcji (spód) (klamra)

W sprawie wymiany pasa bezpieczeństwa i sprzętu montażowego należy się skontaktować z dealerem Cat.

Przed zamontowaniem nowego pasa bezpieczeństwa fotelu ustal jego wiek. Etykieta z danymi produkcji znajduje się na taśmie pasa, a ponadto dane te są wydrukowane na klamrze pasa. Data instalacji pasa nie może być późniejsza od daty umieszczonej na etykiecie.

Należy zamontować kompletny system pasa bezpieczeństwa, razem z nowymi częściami mocującymi.

Etykiety z datą instalacji należy oznaczyć i przymocować do wciągarki i klamry pasa bezpieczeństwa.

Uwaga Etykiety z datą instalacji należy trwale oznaczyć, używając do tego dziurkacza (pas zwijany) lub stempla (pas niezwijany).

Jeśli maszyna jest wyposażona w przedłużenie pasa bezpieczeństwa, należy również wymienić przedłużenie pasa bezpieczeństwa.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 6000 MOTOGODZIN LUB CO 3 LATA
Środek wydłużający trwałość cieczy chłodzącej (ELC, Extended Life Coolant) – dodawanie
+ -

Środek uszlachetniający Extender (ELC)- uzupełnianie

 

------ OSTRZEŻENIE! ------

Układ pod ciśnieniem: Gorący płyn chłodzący może spowodować poważne oparzenia. Przed odkręceniem zakrętki zatrzymaj silnik i poczekaj, aż chłodnica ostygnie. Następnie powoli poluzuj zakrętkę, aby wyrównać ciśnienie.


Przy użyciu płynu chłodzącego o przedłużonej trwałości firmy Caterpillar należy do systemu chłodzenia dodać środek uszlachetniający Extender. Aby uzyskać informacje o zalecanych okresach obsługowych, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Harmonogram obsługi okresowej” . Wymaganą ilość środka uszlachetniającego określa się na podstawie pojemności układu chłodzenia.

 

Tabela 1
ZALECANA ILOŚĆ ŚRODKA USZLACHETNIAJĄCEGO WEDŁUG POJEMNOŚCI UKŁADU CHŁODZENIA 
Pojemność układu chłodzenia  Zalecana ilość środka uszlachetniającego  
22 do 30 l (6 do 8 US gal)  0,57 L (0,60 qt) 
30 do 38 l (8 do 10 US gal)  0,71 L (0,75 qt) 
38 do 49 l (10 do 13 US gal)  0,95 L (0,95 qt) 
49 do 64 l (13 do 17 US gal)  1,18 L (1,25 qt) 

W celu uzyskania dodatkowych informacji o dodawaniu środka uszlachetniającego Extender, patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Konserwacja układu chłodzenia napełnionego płynem Cat ELC” lub skontaktuj się z dealerem firmy Caterpillar.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
CO 12000 MOTOGODZIN LUB CO 6 LAT
Ciecz chłodząca w układzie chłodzenia (ELC) –wymiana
+ -

Ciecz chłodząca (ELC) – wymiana

 

------ OSTRZEŻENIE! ------

System pod ciśnieniem. Gorący płyn chłodzący może spowodować poważne oparzenia. Przed odkręceniem korka chłodnicy wyłączyć silnik i odczekać, aż chłodnica ostygnie. Następnie powoli poluzować korek chłodnicy, aby obniżyć ciśnienie w układzie.


 


INFORMACJE

Mieszanie płynu chłodzącego ELC (Extended Life Coolant) z innymi produktami ograniczy skuteczność jego działania.

Może to również spowodować uszkodzenie elementów układu chłodzenia.

Jeżeli produkty firmy Caterpillar nie są dostępne i w zamian za nie muszą być użyte ogólnie dostępne produkty, należy upewnić się, że spełniają one określone przez firmę Caterpillar wymagania EC-1 dla roztworów lub koncentratów płynu chłodzącego a także wymagania dla środka uszlachetniającego Extender produkcji firmy Caterpillar.


Uwaga Układ chłodzenia tej maszyny jest fabrycznie zalany cieczą chłodzącą o wydłużonej trwałości ELC. Zaleca się używania cieczy ELC.

Aby uzyskać informacje na temat dodawania środka Extender do układu chłodzenia, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Środek wydłużający trwałość cieczy chłodzącej (ELC) – uzupełnianie” lub skontaktuj się z dealerem firmy Cat.

 

Wypłukiwanie cieczy chłodzącej o przedłużonej trwałości z układu chłodzenia

W niektórych silnikach używa się cieczy chłodzącej o przedłużonej trwałości. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji Harmonogram obsługi okresowej, ” „w celu uzyskania informacji o zalecanych okresach obsługowych. Jeżeli ciecz chłodząca o przedłużonej trwałości (ELC) była poprzednio stosowana w układzie chłodzenia, układ należy wypłukać czystą wodą. Nie jest konieczne stosowanie innych środków czyszczących.

 

Wypłukiwanie standardowej cieczy chłodzącej z układu chłodzenia

W przypadku wymiany standardowej cieczy chłodzącej na ciecz chłodzącą o przedłużonej trwałości (ELC) do wypłukiwania układu chłodzenia należy użyć środka czyszczącego firmy Caterpillar. Po spuszczeniu roztworu czyszczącego układ chłodzenia musi być dokładnie wypłukany czystą wodą. Środek czyszczący musi być dokładnie usunięty z układu chłodzenia.

Wymiana cieczy chłodzącej

 

------ OSTRZEŻENIE! ------

System pod ciśnieniem. Gorący płyn chłodnicowy może spowodować poważne oparzenia. Przed odkręceniem korka chłodnicy wyłączyć silnik i odczekać aż chłodnica ostygnie. Następnie, powoli poluzować korek chłodnicy, aby obniżyć ciśnienie w układzie.


 


INFORMACJE

Przed przystąpieniem do wymiany płynu chłodzącego należy przeczytać i zrozumieć informacje przedstawione w sekcji zatytułowanej: „Wymagania techniczne układu chłodzenia”.


Jeżeli zauważysz, ze ciecz chłodząca jest brudna lub pieni się, spuść ciecz chłodzącą.

  1. Zamontuj podpórkę siłownika podnośnika. Więcej informacji zawieraInstrukcja obsługi i konserwacji, „Podpórka siłownika podnośnika – podłączanie i odłączanie”.
  2. Otwórz drzwiczki serwisowe do komory silnika znajdujące się na górze maszyny.


    Ilustracja 1 g06415787

     

  3. Powoli poluzuj korek wlewu chłodnicy, aby uwolnić ciśnienie znajdujące się w układzie chłodzenia. Powoli odkręć korek wlewu chłodnicy.
  4. Otwórz przedni panel.


    Ilustracja 2 g06278912

     

  5. Odkręć zawór spustowy, który znajduje się na środku, w dolnej części chłodnicy. Umieść końcówkę węża w odpowiednim pojemniku.
  6. Zamknij zawór spustowy. Napełnij układ roztworem czystej wody i preparatu do czyszczenia układu chłodzenia. Stężenie roztworu preparatu do czyszczenia powinno wynosić od 6 do 10 procent.
  7. Uruchom silnik. Pozwól, aby silnik pracował przez 90 minut. Wyłącz silnik. Spuść roztwór czyszczący do odpowiedniego pojemnika.
  8. Przy wyłączonym silniku przepłucz układ chłodzenia czystą wodą. Płukanie układu czystą wodą wykonuj do chwili, aż spuszczana woda będzie przezroczysta.
  9. Zamknij zawór spustowy.
  10. Dolej roztworu płynu chłodzącego. Zapoznaj się z informacjami zawartymi w części:
    • Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecane ciecze eksploatacyjne do maszyn Caterpillar”, „Specyfikacje układu chłodzenia”
    • Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pojemności (uzupełnianie)”

    Uwaga Jeśli w układzie jest używany płyn niezamarzający firmy Caterpillar, nie należy dolewać uzupełniających dodatków do cieczy chłodzącej i/lub wymieniać wkładu filtra.

  11. Uruchom silnik. Pozwól, aby silnik pracował bez założonego korka chłodnicy do chwili, gdy otworzy się termostat, a poziom cieczy chłodzącej ustabilizuje się.
  12. Utrzymuj poziom cieczy chłodzącej w granicach 13 mm (0.5 inch) dolnej części szyjki wlewu.
  13. Załóż korek wlewu chłodnicy. Opuść klapkę korka wlewu chłodnicy. Wymień korek wlewu chłodnicy, jeżeli jego uszczelka jest uszkodzona.
  14. Wyłącz silnik.
  15. Załóż pokrywę serwisową. Zamknij drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.