Ładowarek kołowych CAT 906M
Przed przystąpieniem do wykonania jakiejkolwiek pracy lub czynności obsługowej należy uważnie przeczytać i zrozumieć wszystkie zasady bezpieczeństwa, ostrzeżenia oraz instrukcje. Użytkownik jest odpowiedzialny za obsługę techniczną, w tym za regulacje, stosowanie właściwych środków smarujących, cieczy eksploatacyjnych, filtrów oraz za wymianę części w wyniku ich normalnego zużycia i starzenia. Nieprzestrzeganie właściwych okresów międzyobsługowych i procedur może doprowadzić do pogorszenia osiągów maszyny i/lub przyspieszonego zużycia jej elementów. Harmonogram czynności obsługowych ustalaj w zależności od liczby godzin pracy lub czasu kalendarzowego, BIORĄC POD UWAGĘ KRYTERIUM, KTÓRE ZOSTANIE SPEŁNIONE JAKO PIERWSZE.
Produkty, które pracują w wyjątkowo ciężkich warunkach roboczych mogą wymagać częstszej obsługi technicznej.
Uwaga: Przed upływem kolejnych przerw pomiędzy konserwacjami należy przeprowadzić wszystkie prace konserwacyjne wynikające z poprzednich przerw.
Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji OFF (WYŁ.). Ustaw wszystkie przełączniki w pozycji OFF (WYŁ.).
Wyłącznik akumulatora znajduje się za drzwiczkami serwisowymi po prawej stronie maszyny. Otwórz maskę silnika.
Ilustracja 1 |
g03731036 |
Akumulator po prawej stronie |
Aby zapobiec obrażeniom ciała na skutek porażenia prądem elektrycznym, najpierw podłączaj ujemny kabel akumulatora. |
Odłącz ujemny kabel akumulatora od bieguna akumulatora.
Przeprowadź konieczne naprawy. W razie potrzeby wymień przewód lub akumulator.
Odłącz dodatni kabel akumulatora. Wymontuj stary akumulator z maszyny.
Umieść w maszynie nowy akumulator. Podłącz dodatni kabel akumulatora do bieguna akumulatora.
Podłącz ujemny kabel akumulatora do bieguna akumulatora.
Utylizacja akumulatora
Akumulator zawsze przekazuj do recyklingu. Nigdy nie wyrzucaj akumulatora.
Zawsze oddawaj zużyte akumulatory do jednego z następujących miejsc:
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Krawędzie tnące łyżki – kontrola/wymiana
Nie podchodzić. Spadająca łyżka może spowodować obrażenia cielesne lub śmierć. Przed zmianą ostrzy tnących łyżki położyć łyżkę na podpory. |
Uwaga Sprawdź, czy śruby nie są obluzowane, uszkodzone i czy ich nie brakuje. Dokręć luźne śruby, wymień uszkodzone i uzupełnij brakujące śruby i dokręć je. Zachowaj ostrożność przy obchodzeniu się z uszkodzonymi śrubami. Śruby mogą mieć ostre krawędzie i kontakt z nimi może spowodować obrażenia ciała lub rany szarpane.
Uwaga Krawędź tnąca może ważyć nawet 50 kg (110 lb). W razie potrzeby skorzystaj z pomocy.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Ilustracja 1 | g03805646 |
(1) Śruby (2) Wewnętrzny wkład filtra |
Wewnętrzny wkład filtra znajduje się w kabinie, z lewej strony. Filtr może znajdować się pod panelem osłonowym. Jeśli maszyna jest wyposażona w schowek w kabinie, filtr znajduje się za schowkiem.
Nie myj wkładu filtra, jeśli jest on zamontowany w maszynie.
Wymień wkład filtra, jeśli jest uszkodzony.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com.
W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
INFORMACJE |
---|
Konserwację filtra powietrza można wykonywać tylko przy zatrzymanym silniku. Serwisowanie filtra powietrza przy włączonym silniku może doprowadzić do uszkodzenia silnika. |
Wykonaj serwisowanie wkładu filtra układu oczyszczania powietrza, gdy żółty tłoczek wskaźnika informującego o konieczności serwisu filtra powietrza silnika znajdzie się w czerwonym polu. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Wskaźnik serwisowy filtra powietrza silnika – kontrola”.
INFORMACJE |
---|
Firma Caterpillar zaleca autoryzowane serwisowanie filtrów powietrza, świadczone przez dealerów Cat . W procesach czyszczenia Cat stosuje się sprawdzone procedury, które zapewniają stałą jakość i wystarczającą żywotność filtra. W przypadku podjęcia próby czyszczenia wkładu filtra we własnym zakresie, przestrzegaj poniższych wytycznych: Nie ostukuj ani nie uderzaj wkładu filtra w celu usunięcia pyłu. Nie myj wkładu filtra. Do usunięcia pyłu z wkładu filtra użyj sprężonego niskociśnieniowego powietrza. Ciśnienie powietrza nie może przekraczać 207 kPa (30 psi). Kieruj strumień powietrza w górę i w dół fałd filtra od wewnątrz wkładu filtra. Zachowaj najwyższą ostrożność, aby nie dopuścić do uszkodzenia fałd wkładu filtra. Nie używaj filtra, który ma uszkodzone fałdy, uszczelki lub uszczelnienia. Brud dostający się do silnika powoduje uszkodzenie elementów silnika. |
Ilustracja 1 | g03737996 |
Umiejscowienie filtra powietrza silnika (1) Wskaźnik serwisowy filtra powietrza silnika (2) Filtr powietrza silnika |
Ilustracja 2 | g01379338 |
Zwolnij trzy zaciski na pokrywie obudowy układu oczyszczania powietrza. Zdejmij pokrywę obudowy układu oczyszczania powietrza.
Ilustracja 3 | g01379340 |
Wyjmij główny wkład filtra.
Zamontuj czysty wkład filtra powietrza. Zamontuj pokrywę obudowy układu oczyszczania powietrza i zamocuj zaciski.
Wyzeruj wskaźnik informujący o konieczności konserwacji filtra powietrza.
Jeśli żółty tłoczek pozostaje w czerwonym polu, wymień wkład filtra dokładnego oczyszczania.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Sprawdź, czy w przedziale silnikowym nie nagromadził się brud lub zanieczyszczenia. Usuń wszelki brud lub zanieczyszczenia z przedziału silnikowego.
Ilustracja 1 | g03803849 |
Usuń wszelkie zanieczyszczenia lub brud z przedziału silnikowego. Aby wyczyścić przedział silnikowy, w razie potrzeby wymontuj dolną płytę osłonową. Dolna płyta osłonowa znajduje się pod tylną częścią maszyny, po lewej stronie.
Uwaga Podczas czyszczenia przedziału silnikowego zachowaj ostrożność. Może wtedy dojść do uszkodzenia maszyny.
Zamontuj dolną płytę osłonową. Zamknij pokrywę silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Korek wlewu zbiornika paliwa i filtr siatkowy – czyszczenie
Ilustracja 1 | g01366657 |
Korek wlewu paliwa znajduje się na środku lewej strony maszyny.
Ilustracja 2 | g01366659 |
Podnieś dźwignię (1) i obrócić w lewo, aż się zatrzyma. Zdejmij korek (2).
Sprawdź, czy uszczelnienie nie jest uszkodzone. W razie potrzeby wymień uszczelnienie.
Wyjmij sito znajdujące się w otworze króćca wlewu.
Umyj sito i korek wlewu w czystym, niepalnym rozpuszczalniku.
Zainstaluj sito w otworze wlewowym.
Załóż korek wlewu paliwa. Zamknij drzwiczki dostępu do silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Woda i osad w zbiorniku paliwa – spuszczanie
Uwolnij ciśnienie ze zbiornika paliwa, odkręcając korek wlewu paliwa.
Zawór spustowy paliwa znajduje się na środku zbiornika paliwa, z lewej strony pod maszyną.
Uwaga Maszyny wyposażone w przewód spustowy Eco Drain posiadają zbiorniki paliwa ze złączem spustowym Eco Drain. Przewód spustowy należy podłączyć do złącza spustowego, co umożliwi spuszczenie paliwa do odpowiedniego pojemnika bez ryzyka jego rozlania.
Ilustracja 1 | g01358191 |
Zdejmij osłonę.
Otwórz zawór spustowy zbiornika paliwa. Odczekaj, aż woda i osad spłyną do odpowiedniego pojemnika. Zamknij zawór spustowy zbiornika paliwa.
Załóż pokrywę.
Bezpieczniki – Bezpieczniki topikowe chronią układ elektryczny przed uszkodzeniami spowodowanymi zbyt dużym obciążeniem obwodów. Wymień bezpiecznik, jeżeli jego włókno się przepali. Jeżeli włókno w nowym bezpieczniku również się przepala, sprawdź dany obwód elektryczny. W razie potrzeby napraw obwód elektryczny.
INFORMACJE |
---|
Przepalone bezpieczniki topikowe należy wymieniać na nowe, dokładnie tego samego typu i odporności co oryginalne. Jeśli zasada ta nie będzie przestrzegana, może dojść do uszkodzenia układu elektrycznego. Jeżeli konieczna jest częsta wymiana bezpieczników topikowych, może to oznaczać, że układ elektryczny jest uszkodzony. W takim przypadku należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Caterpillar. |
Ilustracja 1 | g01356828 |
Ilustracja 2 | g03730776 |
Panel bezpieczników znajduje się po prawej stronie kabiny. W celu uzyskania dostępu do panelu bezpieczników musisz otworzyć prawe drzwi.
Ilustracja 3 | gg06667168 |
Ilustracja 4 | g03805721 |
1 – Wycieraczka i spryskiwacz szyby przedniej (15 A) |
2 – Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej (10 A) |
3 – Odmrażacz szyby tylnej (20 A) |
4 – Światło tylne, prawe (10 A) |
5 – Blokada mechanizmu różnicowego (10 A) |
6 – Obwód osprzętu roboczego (15 A) |
7 – Elektroniczna jednostka sterująca silnika / układ zatrzymywania silnika (15 A) |
8 – Światło tylne, lewe (10 A) |
9 – Światło cofania (10 A) |
10 – Sprężarka układu klimatyzacji (10 A) |
11 – Układ kontroli komfortu jazdy (10 A) |
12 – Elektroniczna jednostka sterująca skrzyni biegów (20 A) |
13 – Fotel z zawieszeniem pneumatycznym / Podgrzewanie szyby przedniej (15 A) |
14 – Tylne światła robocze (10 A) |
Ilustracja 5 | g06667178 |
15 – Przednie światła robocze (10 A) |
16 – Obrotowe światło ostrzegawcze (10 A) |
17 – Światła (10 A) |
18 – Klakson (10 A) |
19 – Kierunkowskazy (10 A) |
20 – Podgrzewany fotel (5 A) |
21 – Światła awaryjne (10 A) |
22 – Zasilanie elektryczne (10 A) |
23 – Światła drogowe (15 A) |
24 – Dmuchawa HVAC (20 A) |
25 – Zasilanie elektryczne (10 A) |
26 – Światła STOP (10 A) |
27 – Rozruch silnika (10 A) |
28 – Radio (5 A) |
29 – Stacyjka (10 A) |
30 – Wyświetlacz elektroniczny (10 A) |
Przekaźniki
Ilustracja 6 | g03805740 |
31 – Sprzęgło sprężarki układu klimatyzacji |
32 – Blokada mechanizmu różnicowego |
33 – Pompa paliwa |
33 – Olej hydrauliczny – zawór rozdzielczy czwartej funkcji |
35 – Układ kontroli komfortu jazdy |
36 – Regulacja natężenia przepływu oleju hydraulicznego – obwód pomocniczy |
37 – Światło cofania |
38 – Odmrażacz tylnej szyby |
39 – Wycieraczka szyby przedniej pracująca w cyklu przerywanym |
40 – Ostrzegawcze światła awaryjne |
Bezpieczniki główne
Ilustracja 7 | g03730868 |
Po prawej stronie przedziału silnikowego, pod akumulatorem, znajdują się trzy bezpieczniki główne. Jeśli włókno któregokolwiek bezpiecznika zostanie przepalone, zbadaj przyczynę, zanim uruchomisz maszynę.
Ilustracja 8 | g03804101 |
45 – Układ ograniczania emisji z silnika (oczyszczania spalin) – elektroniczna jednostka sterująca |
46 – Silnik – wstępne podgrzewanie elektryczne |
47 – Obwód obciążenia |
Przekaźniki główne
Ilustracja 9 | g03804184 |
Po prawej stronie przedziału silnikowego, pod akumulatorem, znajdują się trzy przekaźniki główne.
Ilustracja 10 | g03804153 |
48 – Układ ograniczania emisji z silnika (oczyszczania spalin) – elektroniczna jednostka sterująca |
49 – Silnik – wstępne podgrzewanie elektryczne |
50 – Silnik – rozruch |
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Użyć warstwy suchego smaru w następujących zastosowaniach: wszystkie ruchome zamki drzwi, zawiasy, zamki drzwi, zamek maski silnika, zawiasy maski silnika i cięgna pedału przepustnicy.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Ilustracja 1 | g00100013 |
Pokazany wkład zawiera zatrzymane szczątki. |
Użyć noża do rozcięcia i otwarcia wkładu filtra. Rozsunąć fałdy i sprawdzić, czy widoczne są kawałki metalu i inne szczątki. Nadmierna ilość zanieczyszczeń we wkładzie filtra może wskazywać na ewentualne usterki.
W przypadku znalezienia we wkładzie filtra cząstek metali można użyć magnesu w celu rozróżnienia metali żelaznych od kolorowych.
Metale żelazne wskazują na zużycie części stalowych i żeliwnych.
Metale kolorowe wskazują na zużycie części aluminiowych silnika, takich jak łożyska główne, łożyska prętowe lub łożyska turbosprężarki.
Niewielkie ilości zanieczyszczeń we wkładzie filtra są dopuszczalne. Może to być skutkiem tarcia i normalnego zużycia. W celu przeprowadzenia dalszej analizy przyczyn nadmiernej ilości znalezionych szczątków należy się skonsultować z dealerem firmy Caterpillar.
Stosowanie wkładu filtra olejowego nie zalecanego przez firmę Caterpillar grozi poważnym uszkodzeniem łożysk silnika, wału korbowego i innych części. Może to powodować obecność większych cząstek w niefiltrowanym oleju. Cząstki te mogą dostać się do układu smarowania i spowodować uszkodzenie.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Chłodnica silnika – czyszczenie
Ilustracja 1 | g03801180 |
Przesuń dźwignię w kierunku tyłu maszyny, aby odsunąć chłodnicę oleju hydraulicznego od chłodnicy silnika.
Otwórz boczne drzwiczki serwisowe. Dostęp do chłodnicy oleju hydraulicznego i chłodnicy silnika można uzyskać z lewej i z prawej strony.
Ilustracja 2 | g01358454 |
Widok z lewej strony (1) Chłodnica oleju hydraulicznego (2) Chłodnica |
INFORMACJE |
---|
W przypadku używania sprzężonego powietrza lub wody pod wysokim ciśnieniem do czyszczenia żeber chłodnicy, pamiętaj że należy kierować strumień powietrza lub wody równolegle do żeber. Jeżeli sprężone powietrze lub woda pod ciśnieniem nie zostaną skierowane równolegle do żeber chłodnicy, żebra chłodnicy mogą zostać wygięte lub uszkodzone. |
W celu usunięcia kurzu i innych zanieczyszczeń z żeberek chłodnicy możesz użyć sprężonego powietrza, strumienia wody pod ciśnieniem lub pary wodnej. Zaleca się jednak użycie sprężonego powietrza.
Wyczyść chłodnicę oleju hydraulicznego i chłodnicę silnika.
Przesuń dźwignię w prawo, aby opuścić chłodnicę oleju hydraulicznego na miejsce.
Uwaga Upewnij się, chłodnica oleju hydraulicznego wróciła w położenie początkowe. Jeśli chłodnica oleju hydraulicznego nie powróci w położenie początkowe, może to spowodować przegrzanie oleju hydraulicznego.
Zamknij boczne drzwiczki serwisowe.
Zamknij pokrywę silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
INFORMACJE |
---|
Podczas pracy w zimowych warunkach przy ujemnej temperaturze używać niezamarzającego środka do mycia szyb firmy Caterpillar lub jego odpowiednika. Zamarznięcie układu może doprowadzić do jego uszkodzenia. |
Ilustracja 1 | g03738113 |
(1) Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyb (2) Przewód wlewowy |
Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyb znajduje się w przedziale silnikowym, z lewej strony.
Wlej roztwór płynu do spryskiwaczy do przewodu wlewowego.
Zbiornik znajduje się pod przeciwwagą.
Wycieraczka szyby – kontrola/wymiana
Sprawdzić stan piór wycieraczek. Wymienić pióra wycieraczek, jeśli są zużyte lub uszkodzone a także gdy występuje smużenie (rozmazywanie).
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Filtr powietrza zawór zanieczyszczeń – Czyszczenie/inspekcja
Otwórz pokrywę silnika.
Obudowa filtra powietrza znajduje się z lewej strony przedziału silnikowego.
Ilustracja 1 | g01379352 |
Sprawdzaj wentyl pyłowy co dziesięć motogodzin lub pod koniec każdego dnia. Uruchamiaj zawór przez ściśnięcie jego krawędzi w celu usunięcia wszelkich nagromadzonych zanieczyszczeń.
Zamknij pokrywę silnika.
Wytrzyj smarowniczki przed wtłoczeniem do nich smaru.
Ilustracja 1 | g03732983 |
Ilustracja 2 | g01355731 |
Wtłocz smar do smarowniczek górnego i dolnego łożyska oraz łożyska wahliwego.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Alarm przy cofaniu – próba
Układ alarmu cofania znajduje się z tyłu maszyny, w przeciwwadze.
Alarm cofania jest emitowany na jednym poziomie głośności. Poziom głośności nie jest regulowany.
Aby przeprowadzić test, przekręć kluczyk w stacyjce w położenie ON (WŁĄCZONE).
Zaciągnij hamulec główny. Ustaw przełącznik wyboru kierunku jazdy w położeniu REVERSE (JAZDA DO PRZODU).
Powinien natychmiast włączyć się dźwięk alarmu cofania maszyny. Sygnał alarmu cofania maszyny będzie słyszalny, aż do przesunięcia dźwigni kierunku jazdy do pozycji NEUTRAL (Neutralna) lub FORWARD (Do przodu).
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Poziom płynu układu hamulcowego – sprawdzanie – O ile znajduje się w wyposażeniu
Gorący olej i zespoły mogą prowadzić do obrażeń ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub zespołów ze skórą. |
INFORMACJE |
---|
Należy zadbać, aby podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny płyny jej układów były odpowiednio zbierane. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn roboczy, należy przygotować odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn. Patrz Publikacja specjalna, NENG2500, „Firmowy katalog części zamiennych Caterpillar” w celu uzyskania informacji o narzędziach i wyposażeniu potrzebnym do zbierania i przechowywania płynów w maszynach firmy Caterpillar. Usuwać wszystkie płyny robocze zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami. |
Uwaga Zbiorniki płynu hamulcowego są dostępne tylko w maszynach standardowych.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Filtr powietrza kabiny – czyszczenie i wymiana
Uwaga W warunkach dużego zapylenia czyszczenie wkładów filtrów wykonuj częściej. Sprawdź wkłady filtrów, jeżeli występuje znaczne zmniejszenie natężenia przepływu powietrza z otworów wentylacyjnych.
Czyszczenie wkładu filtra zewnętrznego
Ilustracja 1 | g03732943 |
(1) Pokrywa serwisowa (2) Drzwiczki serwisowe |
Otwórz drzwiczki serwisowe (2) znajdujące się po lewej stronie maszyny.
Ilustracja 2 | g01355653 |
Śruba skrzydełkowa pokrywy serwisowej Zwróć uwagę, że w celu zapewnienia przejrzystości rysunek przestawia widok ze zdemontowaną pokrywą serwisową silnika. |
Zdejmij pokrywę serwisową (1).
Ilustracja 3 | g01355920 |
Poluzuj dwie górne śruby skrzydełkowe (3) mocujące kanał powietrzny (4). Wykręć dolną śrubę skrzydełkową (5).
Ilustracja 4 | g01355951 |
Wyjmij wkład filtra. Oczyść wkład filtra za pomocą sprężonego powietrza.
Zamontuj wkład filtra i wkręć śruby skrzydełkowe.
Dokręć wszystkie śruby skrzydełkowe.
Załóż panel serwisowy.
Zamknij drzwiczki serwisowe.
Poziom cieczy chłodzącej − sprawdzanie
System pod ciśnieniem. Gorący płyn chłodnicowy może spowodować poważne oparzenia. Przed odkręceniem korka chłodnicy wyłączyć silnik i odczekać aż chłodnica ostygnie. Powoli poluzować korek chłodnicy, aby obniżyć ciśnienie w układzie. |
Otwórz pokrywę silnika. Zbiornik cieczy chłodzącej znajduje się w przedziale silnikowym, po prawej stronie.
Ilustracja 1 | g03737954 |
Odkręć korek zbiornika cieczy chłodzącej.
Utrzymuj poziom cieczy chłodzącej między znakami na boku zbiornika, gdy układ chłodzenia jest zimny. Jeśli dolewanie płynu chłodzącego wymagane jest codziennie, sprawdź, czy w układzie chłodzenia nie ma nieszczelności.
Jeżeli uszczelnienie korka jest uszkodzone, wymień korek.
Zamontuj korek w zbiorniku.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Wskaźnik serwisowy wkładu filtra powietrza − kontrola/wymiana.
Ilustracja 1 | g03737996 |
Umiejscowienie filtra powietrza silnika (1) Wskaźnik serwisowy filtra powietrza silnika (2) Filtr powietrza silnika |
wchodzić na maszynę.
Zapnij pas bezpieczeństwa i uruchom silnik.
Pozostaw silnik pracujący na wysokich obrotach biegu jałowego.
Wyłącz silnik.
Otwórz pokrywę silnika.
Sprawdź wskaźnik. Jeżeli żółty tłoczek wskaźnika znajdzie się w obszarze zaznaczonym kolorem czerwonym, wykonaj odpowiednie czynności serwisowe układu oczyszczania powietrza.
Uwaga Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza – czyszczenie/wymiana”. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Wkład filtra dokładnego oczyszczania powietrza – wymiana”.
Zresetuj wskaźnik.
Uwaga Aby sprawdzić stan wskaźnika serwisowego, spróbuj go zresetować. Zresetowanie wskaźnika może wymagać trzykrotnego naciśnięcia przycisku resetowania. Następnie sprawdź ruch żółtego tłoczka wskaźnika serwisowego. Uruchom silnik i na kilka sekund zwiększ jego prędkość do wysokich obrotów biegu jałowego. Po zwolnieniu pedału sterowania regulatorem żółty tłoczek powinien pozostawać w najwyższym położeniu osiągniętym podczas zwiększania obrotów. Jeśli któryś z tych warunków nie jest spełniony, wymień wskaźnik serwisowy.
INFORMACJE |
---|
Nie przepełniać olejem skrzyni korbowej. Może to spowodować uszkodzenie silnika. |
Otwórz pokrywę silnika.
Ilustracja 1 | g03805696 |
(1) Korek wlewu oleju (2) Filtr oleju (3) Zawór spustowy oleju (4) Prętowy wskaźnik poziomu oleju |
Ilustracja 2 | g01277108 |
(1) Wskaźnik uzupełnienia poziomu oleju (2) Oznaczenie poziomu pełnego |
Utrzymuj poziom oleju między znakami (1) i (2) prętowego wskaźnika poziomu.
Uwaga Po 10 minutach sprawdź poziom oleju na prętowym wskaźniku poziomu.
W razie potrzeby odkręć korek wlewu i uzupełnij olej.
Oczyść i zakręć korek wlewu oleju.
Zamknij pokrywę silnika.
Filtr wstępnego oczyszczania paliwa (separator wody) − spuszczanie wody
INFORMACJE |
---|
Należy zadbać o odpowiednie zbieranie płynów podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn eksploatacyjny, przygotuj odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn. |
Separator wody w układzie paliwowym znajduje się po lewej stronie przedziału silnikowego.
Ilustracja 1 | g03820042 |
(1) Obudowa filtra (2) Zawór spustowy (3) Przewód spustowy (4) Złącze wtykowe czujnika wody w paliwie |
Otwórz drzwiczki serwisowe silnika. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Drzwiczki i pokrywy serwisowe”.
Odłącz złącze wtykowe czujnika wody w paliwie (4), o ile na wyposażeniu.
Włóż giętki przewód spustowy (3) do odpowiedniego pojemnika. Otwórz zawór spustowy (2) u dołu obudowy.
Uwaga Aby całkowicie otworzyć zawór, obróć go o pół lub cały obrót.
Dokręć ręcznie zawór spustowy (2). Nie dokręcaj zaworu spustowego (2) za pomocą narzędzi. Może to spowodować uszkodzenie zaworu lub uszczelek.
Ponownie podłącz złącze wtykowe czujnika wody w paliwie (4), o ile na wyposażeniu.
Zamknij drzwiczki serwisowe silnika.
Zanieczyszczoną wodę należy zutylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
Uwaga Sprawdź poziom oleju w układzie hydraulicznym, gdy maszyna stoi na równym podłożu.
Ilustracja 1 | g06293997 |
(1) Korek wlewu (2) Zbiornik oleju hydraulicznego (3) Górny wziernik (4) Dolny wziernik |
Utrzymuj poziom oleju pośrodku górnego wziernika. Nie napełniaj nadmiernie zbiornika oleju hydraulicznego. Nigdy nie dopuść, aby poziom oleju hydraulicznego spadł poniżej środka dolnego wziernika.
W razie potrzeby odkręć korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego i uzupełnij olej.
Oczyść korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego. Przykręcić korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego.
Zamknij pokrywę silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Zawieszenie ramion ładowarki i siłowników − smarowanie
Oczyść wszystkie smarowniczki przed smarowaniem.
Ilustracja 1 | g01358346 |
Wtłocz smar do smarowniczek (1) na ramie maszyny i na ramieniu podnośnika. Smarowniczki znajdują z obu stron maszyny.
Posmaruj smarowniczki (2) na głowicy siłownika podnoszenia. Smarowniczki znajdują z obu stron maszyny.
Posmaruj smarowniczki (3) na pręcie siłownika podnoszenia. Smarowniczki znajdują z obu stron maszyny.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Szybkozłącze – czyszczenie/kontrola
Niewłaściwe sprawdzenie wycieku może spowodować obrażenia cielesne lub śmierć. Zawsze używać deski lub kartonu podczas sprawdzania wycieków. Nawet punktowy wyciek powietrza lub płynu pod ciśnieniem może przebić tkankę ciała, przedostać się pod skórę i spowodować poważne obrażenia a nawet śmierć. W przypadku dostania się płynu pod skórę, należy natychmiast szukać pomocy medycznej lekarza-specjalisty obeznanego z obrażeniami tego rodzaju. |
Uwaga Nie wykonuj prac spawalniczych przy złączu bez konsultacji z przedstawicielem firmy Caterpillar.
Wyczyść szybkozłącze, aby je właściwie sprawdzić. Odczep narzędzie robocze.
Ilustracja 1 | g03804285 |
To jest tył szybkozłącza. Dla przejrzystości usunięto ramię podnoszenia i siłownik przechyłu. (1) Sworznie złączy (2) Siłownik hydrauliczny (3) Górna krawędź |
Przechyl szybkozłącze na całej długości do przodu, aby usunąć zanieczyszczenia ze sworzni.
Przesuń sworznie złącza osprzętu (1). Sprawdź, czy sworznie nie są wygięte ani złamane.
Sprawdź, czy złącza ze sworzniami są wysunięte przez dolną część zespołu szybkozłącza. Sprawdź, czy sworznie nie są zużyte ani uszkodzone.
Sprawdź, czy górne krawędzie (3) zespołu szybkozłącza nie są zużyte ani uszkodzone. Sprawdź, czy powierzchnia zespołu szybkozłącza nie jest zużyta ani uszkodzona.
Sprawdź, czy w przypadku elementów wewnątrz szybkozłącza nie występują następujące problemy:luźne śruby, wycieki oleju, uszkodzone części, brakujące części i popękane elementy
Sprawdź przewody hydrauliczne i złącza układu hydraulicznego pod kątem uszkodzenia lub zużycia. Napraw lub wymień wszelkie zużyte elementy. Napraw wszelkie nieszczelne elementy.
Sprawdź elementy stalowe szybkozłącza pod kątem pęknięć.
Uwaga Wykonaj wszystkie naprawy przed ponownym użyciem szybkozłącza.
Złącze osprzętu roboczego ze sworzniem pionowym
Przed wtłoczeniem smaru do smarowniczek należy je wytrzeć.
Ilustracja 1 | g03804372 |
Wtłocz smar do smarowniczek sworzni złącza osprzętu roboczego. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.
Złącze osprzętu roboczego ze sworzniem poziomym
Przed wtłoczeniem smaru do smarowniczek należy je wytrzeć.
Ilustracja 2 | g03804403 |
Wtłocz smar do smarowniczek sworzni złącza osprzętu roboczego. Smarowniczki znajdują się z obu stron maszyny.
Pas bezpieczeństwa – sprawdzanie
Przed uruchomieniem maszyny zawsze sprawdzaj stan oraz zamocowanie pasa bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem pracy maszyną wymień wszystkie zużyte lub uszkodzone części.
Ilustracja 1 | g02620101 |
Typowy przykład |
Sprawdź klamrę (1) pasa bezpieczeństwa pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Jeżeli przy inspekcji okaże się, że zatrzask klamry pasa jest zużyty lub uszkodzony, wymień cały pas.
Sprawdź, czy taśma pasa bezpieczeństwa (2) nie jest zużyta ani postrzępiona. Wymień pas bezpieczeństwa, jeśli taśma jest zużyta lub postrzępiona.
Sprawdź wszystkie części mocujące pasa bezpieczeństwa pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Wymień uszkodzone lub zużyte części mocujące. Upewnij się, że śruby mocujące okucia są prawidłowo dokręcone.
Jeśli maszyna jest wyposażona w przedłużenie pasa bezpieczeństwa, sprawdź także przedłużenie pasa bezpieczeństwa.
W sprawie wymiany pasa bezpieczeństwa i części mocujących należy się skontaktować z dealerem Cat.
Uwaga Pas bezpieczeństwa należy wymienić po 3 latach od daty jego instalacji. Etykieta z datą instalacji jest przymocowana do wciągarki i klamry pasa bezpieczeństwa. Jeśli nie ma etykiety z datą instalacji, należy wymienić pas w ciągu 3 lat od roku produkcji, który widnieje na etykiecie przymocowanej do taśmy pasa, obudowie klamry lub na przywieszce montażowej (pasy niezwijane).
Wytrzyj wszystkie smarowniczki przed ich przesmarowaniem.
Ilustracja 1 | g01378086 |
Zlokalizuj obie smarowniczki po prawej stronie maszyny. Posmaruj smarowniczkę pręta cylindra układu kierowniczego i smarowniczkę głowicy cylindra układu kierowniczego.
Ilustracja 1 | g01358743 |
Oczyść wszystkie smarowniczki przed smarowaniem.
Posmaruj smarowniczkę (1) głowicy siłownika przechyłu.
Posmaruj smarowniczki (2) pręta siłownika przechyłu. Na środku maszyny znajduje się jedna smarowniczka.
Posmaruj smarowniczki (3) górnego sworznia obrotowego cięgna przechyłu. Na środku maszyny znajduje się jedna smarowniczka.
Posmaruj smarowniczki (4) dolnego sworznia obrotowego cięgna przechyłu. Na środku maszyny znajduje się jedna smarowniczka.
Ilustracja 2 | g01358746 |
Ilustracja 3 | g01358749 |
Posmaruj smarowniczki (5) górnego sworznia obrotowego zespołu szybkozłącza. Na środku maszyny znajduje się jedna smarowniczka.
Posmaruj smarowniczki (6) dolnego sworznia obrotowego zespołu szybkozłącza. Smarowniczki znajdują z obu stron maszyny.
Dokonać pomiaru ciśnienia w każdej oponie. Aby uzyskać informacje o wskaźnikach nośności i ciśnieniach pompowania opon, skontaktuj się ze swoim dealerem firmy Caterpillar. Prawidłowe wskaźniki nośności oraz ciśnienia pompowania opon można otrzymać także od sprzedawcy ogumienia.
W razie potrzeby napompować opony. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pompowanie opon powietrzem” lub Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pompowanie opon azotem”.
Moment obrotowy nowych lub naprawionych kół należy sprawdzać co każde dziesięć godzin roboczych do momentu gdy określony moment obrotowy nie będzie ulegał zmianie.
Należy oczyścić nakrętki i śruby dwustronne do ponownego montażu. Przed przykręceniem nakrętki na śrubę należy posmarować ją jedną kroplą środka smarnego.
Dokręcić nakrętki na kołach do momentu obrotowego 360 ± 25 N·m (266 ± 18 lb ft). Kolejność dokręcania nakrętek wyznacza wzór gwiazdy.
Sprawdzić nakrętki na wszystkich czterech kołach.
Szyby – czyszczenie
Do mycia szyb maszyny można używać ogólnie dostępnych środków do mycia szyb. Zewnętrzne powierzchnie szyb należy myć stojąc na ziemi, lub trzymając się poręczy.
Narzędzie robocze – smarowanie
Posmaruj smarowniczki wszystkich sworzni przegubu.
Posmaruj smarowniczki prętów wszystkich siłowników.
Posmaruj smarowniczki głowic wszystkich siłowników.
Uchwyt mocujący osprzętu – kontrola
Ilustracja 1 | g03732219 |
Sprawdź górne płyty zaczepowe (1) i upewnij się, że zaczepy nie są wygięte ani uszkodzone w inny sposób. Sprawdź otwory (2) pod kątem zużycia i uszkodzeń. Jeśli podejrzewasz jakiekolwiek zużycie lub uszkodzenie, przed użyciem osprzętu roboczego skontaktuj się z dealerem Caterpillar.
Paski klinowe – sprawdzanie/regulacja/wymiana
Jeśli został zamontowany nowy pasek, sprawdź jego ustawienie po 30 minutach pracy. Pasek uważa się za używany po 30 minutach działania.
Wyłącz silnik, aby sprawdzić paski.
Sprawdź stan i ustawienie pasków. Pod prostopadłym naciskiem 98 N (22 funtów) pasek powinien ugiąć się o od 10 mm (0,39 cala) do 11 mm (0,43 cala). Pomiar należy wykonać między kołami pasowymi alternatora i wału korbowego. Pomiar można także wykonać między kołami pasowymi wału korbowego i sprężarki układu klimatyzacji.
Uwaga Do pomiaru naciągu paska można użyć wskaźnika naciągu paska Borroughsa 144-0235.
Ilustracja 1 | g03731018 |
Poluzuj śruby (1).
Przesuń zespół alternatora, aby osiągnąć prawidłowe naprężenie.
Dokręć śruby.
Sprawdź ponownie ugięcie paska. Jeśli ugięcie jest nieprawidłowe, należy powtórzyć procedurę korekty.
Sprawdź, czy zespół przewodów alternatora znajduje się w odpowiednim miejscu.
Powtórz procedurę dla paska sprężarki układu klimatyzacji (2).
Ilustracja 1 | g01355884 |
Klocki hamulcowe znajdują się za przednią osią wału napędowego. Zmierz grubość klocków hamulcowych. Jeśli grubość jednego z klocków hamulcowych będzie mniejsza niż 4,00 mm (0,16 cala), należy wymienić klocki hamulcowe. Patrz Demontaż i montaż, „Szczęki hamulca – demontaż” i Demontaż i montaż, „Szczęki hamulca – instalacja”.
Układ hamulcowy – kontrola działania
Test zdolności hamulca zasadniczego i postojowego do wytworzenia momentu hamującego
Zdolność hamulców zasadniczych lub hamulca postojowego do unieruchamiania maszyny można sprawdzić, włączając w maszynie tryb testowania hamulców. Tryb testowania hamulców jest włączany automatycznie przez oprogramowanie. Gdy operator wydaje maszynie polecenia spełnienia określonego zbioru warunków w określonej kolejności.
Przy kluczyku w stacyjce w położeniu OFF (WYŁ.) ustaw hamulec postojowy w położeniu włączenia i przełącznik kierunku jazdy FNR w położeniu neutralnym
. Ustaw kluczyk w stacyjce w położeniu ON (WŁ.) i uruchom silnik
Całkowicie wciśnij lewy pedał
Całkowicie wciśnij pedał regulacji prędkości obrotowej silnika
Korzystając z przełącznika kierunku jazdy FNR, szybko po kolei włącz tryby Jazda do przodu, Bieg neutralny, Jazda do przodu lub Jazda do tyłu, Bieg neutralny, Jazda do tyłu.
Uwaga Wykonanie tej procedury powoduje ustawienie skrzyni biegów na biegu przednim lub wstecznym w maszynie unieruchomionej przez hamulec postojowy lub hamulec zasadniczy. W tym momencie tryb testowania hamulców jest aktywny. Tryb ten jest sygnalizowany przez miganie wskaźnika hamulca postojowego na wyświetlaczu.
W celu przeprowadzenia testu hamulca zasadniczego zwolnij hamulec postojowy, trzymając wciśnięty lewy pedał. W celu przeprowadzenia testu hamulca postojowego zwolnij lewy pedał, utrzymując włączony hamulec postojowy.
Uwaga Maszyna powinna pozostać nieruchoma. Jeśli tak nie jest, włącz bieg neutralny i zwolnij pedał regulacji prędkości obrotowej silnika. Wykonaj serwisowanie maszyny.
Opcjonalnie – Aby od razu sprawdzić drugi hamulec, ponownie włącz hamulec postojowy, utrzymując całkowicie wciśnięty lewy pedał. Całkowicie wciśnij lewy pedał, gdy włączony jest hamulec postojowy. Następnie postępuj zgodnie z powyższą procedurą, aby sprawdzić drugi układ hamulcowy.
Aby wyjść z trybu testowania hamulców, włącz bieg neutralny i zwolnij pedał regulacji prędkości obrotowej silnika.
Próbka cieczy chłodzącej (analiza 1. rodzaju) − pobieranie
INFORMACJE |
---|
Zawsze używać określonej pompy do pobrania próbek oleju i osobnej pompy do próbek płynu chłodzącego. Stosowanie tej samej pompy do obu rodzajów próbek może powodować zanieczyszczenie próbek i zniekształcenie wyników. Zanieczyszczenia mogą spowodować fałszywą analizę i niewłaściwą interpretację co prowadzi do zaniepokojenia użytkownika i dostawcy. |
Uwaga Wyniki analizy 1. stopnia mogą wskazywać na konieczność przeprowadzenia analizy 2. stopnia.
Ilustracja 1 | g03803913 |
Otwórz pokrywę silnika i małe drzwi. Próbki cieczy chłodzącej można pobierać ze zbiornika cieczy chłodzącej.
Pobierz próbkę cieczy chłodzącej.
Wyślij próbkę do analizy 1. stopnia.
Mechanizm różnicowy
Ilustracja 1 | g01357818 |
Przedni mechanizm różnicowy (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Ilustracja 2 | g01357819 |
Tylny mechanizm różnicowy (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Zdejmij korki sprawdzania poziomu/wlewu (1) dla przedniej i tylnej osi.
Poziom oleju powinien sięgać dołu gwintu korka.
W razie potrzeby uzupełnij olej.
Wyczyść i załóż korki.
Koła
Ilustracja 3 | g01357831 |
Koło w pozycji do kontroli |
Uwaga Nie pracuj na więcej niż jednym kole jednocześnie.
Otwórz pokrywę silnika.
Ilustracja 1 | g03730932 |
(1) Korek wlewu oleju (2) Filtr oleju (3) Zawór spustowy oleju (4) Prętowy wskaźnik poziomu oleju |
Próbkę oleju silnikowego pobiera się przez rurkę prętowego wskaźnika poziomu oleju. Do pobrania próbki użyj pompy podciśnieniowej. Zmierz i przytnij nowy przewód na długość prętowego wskaźnika poziomu. Podłącz jeden koniec przewodu do pompy. Włóż drugi koniec przewodu w rurkę prętowego wskaźnika poziomu. Pobierz próbkę.
Wyrzucaj przewód po pobraniu każdej próbki. Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów dotyczących wyrzucania sprzętu do pobierania próbek oleju. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Jak poprawnie pobierać próbkę oleju, PEGJ0047.
Ilustracja 1 | g01408466 |
Trzymaj kierownicę dwoma rękami.
Próbuj ruszać kierownicą w jedną i drugą stronę. Maksymalny ruch kierownicy nie powinien przekroczyć 25 mm (1 cala). Jeśli ta wartość nie mieści się w podanych granicach, wykonaj następujące czynności:
Sprawdź, czy śruby w przegubu nie są luźne.
Jeśli śruby są luźne, dokręć je.
Uwaga Przed dokręceniem nasmaruj śruby ustalaczem zabezpieczającym gwinty 9S-3263.
Sprawdź, czy przegub nie jest nadmiernie zużyty.
W przypadku nadmiernego zużycia wymień tuleje.
Niewykonanie kontroli i naprawy może być przyczyną utraty sterowności, a w rezultacie spowodować obrażenia ciała lub śmierć. Nie należy eksploatować maszyny, dopóki nie zostaną przeprowadzone kontrole i naprawy. |
W sprawie innych niezbędnych napraw należy skontaktować się z dealerem firmy Caterpillar.
Poziom oleju przekładni przenoszenia (hydrostatycznej) – sprawdzanie
Przekładnia przenoszenia znajduje się pod maszyną, przed tylną osią. Istnieją dwa rodzaje przekładni przenoszenia:
Przekładnia standardowa
Przekładnia „speeder”
Ilustracja 1 | g01358806 |
Przekładnia standardowa (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Ilustracja 2 | g01358807 |
Przekładnia „speeder” (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Zdejmij korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju. Poziom oleju powinien sięgać gwintu otworu wlewowego.
W razie potrzeby uzupełnij olej. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Parametry środków smarnych” i Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pojemności do wymiany”.
Oczyść i załóż korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju.
Próbka cieczy chłodzącej (analiza 2. rodzaju) − pobieranie
INFORMACJE |
---|
Zawsze używać określonej pompy do pobrania próbek oleju i osobnej pompy do próbek płynu chłodzącego. Stosowanie tej samej pompy do obu rodzajów próbek może powodować zanieczyszczenie próbek i zniekształcenie wyników. Zanieczyszczenia mogą spowodować fałszywą analizę i niewłaściwą interpretację co prowadzi do zaniepokojenia użytkownika i dostawcy. |
Zbiornik cieczy chłodzącej znajduje się w przedziale silnikowym przy układzie oczyszczania powietrza. Powoli poluzuj korek, aby uwolnić ciśnienie panujące w układzie. Odkręć korek.
Ilustracja 1 | g03803913 |
Otwórz pokrywę silnika i małe drzwi. Próbkę cieczy chłodzącej można pobrać ze zbiornika cieczy chłodzącej.
Pobierz próbkę cieczy chłodzącej.
Wyślij próbkę do analizy 2. stopnia.
Olej mechanizmu różnicowego
Ilustracja 1 | g01357818 |
Przedni mechanizm różnicowy (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Ilustracja 2 | g01357819 |
Tylny mechanizm różnicowy (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Zdejmij korki spustowe (2) z obu mechanizmów różnicowych. Odczekaj, aż olej spłynie do odpowiedniego pojemnika.
Wyczyść korki spustowe i zainstaluj je ponownie.
Zdejmij korki sprawdzania poziomu/wlewu (1) z obu mechanizmów różnicowych.
Napełnij mechanizmy różnicowe olejem. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lepkość środków smarnych” i Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pojemności do wymiany”.
Utrzymuj olej na poziomie dolnej części gwintu korka.
Wyczyść korki sprawdzania poziomu/wlewu oleju obu mechanizmów różnicowych i załóż je. Operuj maszyną przez kilka minut, aby umożliwić przepływ oleju przez osie. Odkręć korki sprawdzania poziomu/wlewu i ponownie sprawdź poziom oleju. W razie potrzeby uzupełnij olej. Załóż korki sprawdzania poziomu/wlewu oleju obu mechanizmów różnicowych.
Olej kół
Ilustracja 3 | g01357829 |
Koło w pozycji spuszczania oleju |
Ilustracja 4 | g01357831 |
Koło w pozycji napełniania olejem |
Uwaga Nie pracuj na więcej niż jednym kole jednocześnie.
Olej przekładni przenoszenia (hydrostatycznej) – zmiana
Przekładnia przenoszenia znajduje się pod maszyną, przed tylną osią. Istnieją dwa rodzaje przekładni przenoszenia:
Przekładnia standardowa
Przekładnia „speeder”
Ilustracja 1 | g01358806 |
Przekładnia standardowa (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Ilustracja 2 | g01358807 |
Przekładnia „speeder” (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Odkręć korek spustowy (2) i spuść olej do odpowiedniego pojemnika.
Oczyść korek spustowy i zakręć go na swoje miejsce.
Odkręć korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju (1). Uzupełnij olej, aż jego poziom dotknie dolnej części gwintu korka. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Parametry środków smarnych” i Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pojemności do wymiany”.
Oczyść i załóż korek sprawdzania poziomu/wlewu oleju.
Ilustracja 1 | g03805646 |
(1) Śruby (2) Wewnętrzny wkład filtra |
Wewnętrzny wkład filtra znajduje się w kabinie, z lewej strony. Filtr może znajdować się pod panelem osłonowym. Jeśli maszyna jest wyposażona w schowek w kabinie, filtr znajduje się za schowkiem.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Gorący olej i zespoły mogą prowadzić do obrażeń ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub zespołów ze skórą. |
Przed pobraniem próbki płynu należy włączyć maszynę i pracować nią przez kilka minut. Zapewni to dokładne przemieszanie płynu przed pobraniem jego próbki.
Do pobrania próbki wymagana jest pompa próżniowa lub podobny sprzęt. Wyciągnij olej przez otwór filtra.
Odwołanie: Aby uzyskać więcej informacji, patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecenia dotyczące płynów do maszyn Caterpillar” oraz Publikacja specjalna, PEHP6001, „Prawidłowe pobieranie próbek oleju”.
Normalna częstotliwość wymiany oleju silnikowego to 500 motogodzin lub 1 rok. Jeśli silnik jest eksploatowany w ciężkich warunkach lub olej nie pochodzi od firmy Cat, wymieniaj olej co 250 motogodzin lub co 6 miesięcy. Ciężkie warunki obejmują następujące czynniki: wysoka temperatura, stałe duże obciążenia i zapylenie.
Czynnikiem decydującym o tym, czy częstotliwość wymian oleju silnikowego należy zwiększyć, powinny być wyniki analizy S·O·S. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące optymalnej częstotliwości wymian oleju, skontaktuj się z dealerem Cat.
Otwórz pokrywę silnika.
Ilustracja 1 | g03730932 |
(1) Korek wlewu oleju (2) Filtr oleju (3) Zawór spustowy oleju (4) Prętowy wskaźnik poziomu oleju |
Otwórz zawór spustowy skrzyni korbowej i spuść olej do odpowiedniego pojemnika.
Zamknij zawór spustowy skrzyni korbowej.
Wymontuj wkład filtra za pomocą klucza paskowego. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Filtr oleju – sprawdzanie”.
Oczyść podstawę montażową filtra czystą ściereczką. Upewnij się, czy stara uszczelka filtra została całkowicie usunięta.
Posmaruj powierzchnię uszczelniającą nowego filtra cienką warstwą oleju silnikowego.
Załóż i ręcznie dokręć nowy filtr oleju silnikowego aż do zetknięcia się uszczelki filtra z podstawą. Zwrócić uwagę na położenie znaków znajdujących się na obwodzie filtra względem stałego punktu na podstawie filtra.
Uwaga Filtr oleju silnikowego ma naniesioną podziałkę dla ułatwienia dokręcania; oznaczenia podziałki są rozmieszczone co 90 stopni, czyli co 1/4 obrotu. Korzystaj z tej podziałki przy dokręcaniu filtra oleju silnikowego.
Dokręć filtr zgodnie z wydrukowaną na nim instrukcją. Skorzystaj z podziałki naniesionej na filtrze. W przypadku stosowania filtrów marki innej niż Cat stosuj się do instrukcji dostarczonych wraz z tymi filtrami.
Uwaga Do dokręcenia filtra może być potrzebny klucz taśmowy firmy Cat lub inne odpowiednie narzędzie. Upewnij się, czy narzędzie montażowe nie uszkodzi filtra.
Wytrzyj obszar wokół korka wlewu oleju. Odkręć korek wlewu oleju. Napełnij skrzynię korbową świeżym olejem. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lepkość środków smarnych” i Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pojemności do uzupełnienia”. Oczyść i zakręć korek wlewu oleju.
Uruchom silnik i poczekaj, aż olej się rozgrzeje. Sprawdzić, czy nie ma wycieków.
Uwaga Po wyłączeniu silnika odczekaj 10 minut, zanim sprawdzisz poziom oleju. W tym czasie olej spływa do miski olejowej.
Wyłącz silnik i poczekaj 10 minut, aby umożliwić spłynięcie oleju do miski olejowej. Poziom oleju silnikowego należy utrzymywać w obrębie zakreskowanego pola znajdującego się na miarce poziomu oleju. W razie potrzeby uzupełnij olej.
Zamknij pokrywę silnika.
Rama i skrzynia ładunkowa – kontrola
Wszystkie maszyny poruszające się w terenie podatne są na wysoki stopień zużycia. Niezbędne jest regularne sprawdzanie ramy i ramion podnoszenia pod kątem uszkodzeń konstrukcyjnych. Regularne kontrole mogą zminimalizować ryzyko wypadków i skrócić przestoje.
Odstęp między kontrolami zależy od następujących czynników:
Rocznik maszyny
Stopień trudności zastosowania
Stan trasy przejazdowej
Częstotliwość wykonywanych czynności obsługowych
Umiejętności i technika pracy operatora
Te przeglądy powinny być przeprowadzane nie rzadziej niż co 500 motogodzin. Starsze maszyny lub maszyny używane w trudnych warunkach wymagają częstszych kontroli.
Jeśli maszyna brała udział w kolizji lub jakimkolwiek innym wypadku, należy ją dokładnie skontrolować. Skontroluj maszynę niezależnie od daty ostatniego przeglądu.
Przed rozpoczęciem przeglądu maszynę należy wyczyścić.
Prawidłowa naprawa ram i konstrukcji wymaga specjalistycznej wiedzy w zakresie następujących tematów:
Materiały użyte do produkcji elementów ramy
Konstrukcja elementów ramy
Metody napraw zalecane przez producenta
W razie konieczności naprawy skontaktuj się z dealerem Cat. Dealer Cat ma odpowiednie kwalifikacje do wykonania takiej naprawy.
Wszystkie naprawy powinny być wykonane przez dealera Cat. W przypadku samodzielnego wykonywania napraw skontaktuj się z dealerem Cat w sprawie porad co do właściwych metod naprawy.
W przypadku tej procedury podstawową metodą sprawdzania jest kontrola wzrokowa. Sprawdź elementy pod kątem występowania wyżłobień, pęknięć lakieru w sąsiedztwie spoin, porowatości lub przełomów spoin lub materiału w sąsiedztwie spoin albo innych oczywistych oznak uszkodzeń. Pęknięcie lakieru wzdłuż spoiny nie jest definitywnym dowodem na pęknięcie spoiny, ale stanowi wskazówkę, że może występować takie uszkodzenie. Do potwierdzenia występowania pęknięć można użyć proszku magnetycznego lub penetrantów.
Filtr paliwa (wewnętrzny) – wymiana
INFORMACJE |
---|
Należy zadbać o odpowiednie zbieranie płynów podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn roboczy, przygotuj odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn. W Publikacji specjalnej, NENG2500, „Katalog narzędzi serwisowych Caterpillar ” zaprezentowano narzędzia serwisowe i pojemniki, służące do zbierania i przechowywania płynów stosowanych w produktach firmy Cat. Wszystkie płyny robocze utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami. |
Uwaga W żadnym razie nie napełniaj filtrów paliwa przed zainstalowaniem.
Uwaga Nie otwieraj żadnych przewodów wysokiego ciśnienia w celu odpowietrzenia układu paliwowego.
Uwaga Filtr paliwa należy wymienić przed zaplanowanym terminem serwisowym w następujących przypadkach:
Ilustracja 1 | g03805959 |
(1) Filtr |
Poluzuj zaciski przewodu giętkiego.
Zdejmij i wyrzuć filtr paliwa.
Uwaga Do zablokowania pompy w celu uniknięcia jej uszkodzenia użyj klucza do dokręcenia wału sześciokątnego.
Wymień filtr paliwa. Sprawdź, czy strzałka umieszczona na filtrze wskazuje kierunek do góry.
Dokręć momentem 45 ± 7 Nm (33 ± 5 lb ft (funt razy stopa)).
Uwaga Do zablokowania pompy w celu uniknięcia jej uszkodzenia użyj klucza do dokręcenia wału sześciokątnego.
Dokręć zaciski przewodu giętkiego.
Uruchom silnik.
Sprawdzić, czy nie ma wycieków.
Zamknij drzwiczki serwisowe silnika.
Filtr wstępny paliwa (separator wody) − wymiana
INFORMACJE |
---|
Należy zadbać o odpowiednie zbieranie płynów podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn eksploatacyjny, przygotuj odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn. |
Uwaga Ten element pełni dwie funkcje. Służy jako separator wody i filtr paliwa.
Ilustracja 1 | g02625923 |
(1) Obudowa filtra (2) Zawór spustowy (3) Przewód spustowy |
Otwórz spust w filtrze paliwa (2). Odczekaj, aż woda i paliwo spłyną do odpowiedniego pojemnika.
Uwaga Aby otworzyć zawór, obróć go o pół lub cały obrót.
Zamknij ręcznie zawór spustowy. Nie dokręcaj zaworu spustowego za pomocą narzędzi. Może to spowodować uszkodzenie zaworu lub uszczelek.
Obróć obudowę filtra paliwa w lewo, aby ją zdjąć.
Oczyść podstawę montażową filtra paliwa.
Oczyść obudowę filtra paliwa.
Posmaruj uszczelkę czystym paliwem. Załóż nowy filtr paliwa i obudową na podstawę montażową. Obróć filtr w lewo, aby zamocować go do podstawy montażowej. Dokręcaj ręcznie, aż obudowa zetknie się z podstawą montażową.
Uwaga Nie zalewaj filtra paliwem. Może dojść do zanieczyszczenia układu paliwowego.
Zalej układ paliwowy maszyny tak, aby wkład filtra wypełnił się paliwem. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacjiP, „ompa zasilająca układu paliwowego – obsługa”.
Zamknij drzwiczki serwisowe silnika.
Otwórz pokrywę silnika.
Odkręć korek wlewu zbiornika hydraulicznego.
Ilustracja 1 | g06293671 |
Filtr oleju hydraulicznego |
Filtr oleju hydraulicznego znajduje się w przedziale silnikowym.
Odkręć korek spustowy znajdujący się na dnie filtra, aby spuścić zawartość do odpowiedniego pojemnika.
Odkręć obudowę filtra i wyjmij wkład filtra. Wyrzuć stary wkład.
Wyczyść obudowę i zamontuj nowy wkład filtra.
Nanieś cienką warstwę oleju na uszczelkę obudowy.
Zamontuj nowy wkład i obudowę filtra na głowicy filtra. Dokręć filtr zgodnie z wydrukowaną na nim instrukcją. Prawidłowy moment dokręcania wynosi 40 ± 5 N·m (30 ± 4 lb ft)
Uwaga Utrzymuj poziom oleju hydraulicznego pośrodku górnego wziernika. W razie potrzeby uzupełnij olej.
Sprawdź, czy uszczelka korka wlewu zbiornika oleju hydraulicznego nie jest uszkodzona. W razie potrzeby wymień uszczelkę.
Przykręcić korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego.
Zamknij pokrywę silnika.
Próbka oleju z układu hydraulicznego – pobieranie
Ilustracja 1 | g06294029 |
Otwórz pokrywę silnika.
Króciec do poboru próbek oleju hydraulicznego umieszczony jest na podstawie filtra oleju hydraulicznego z lewej strony przedziału silnikowego.
Próbka oleju przekładni przenoszenia (hydrostatycznej) – pobieranie
Przekładnia przenoszenia znajduje się pod maszyną, przed tylną osią. Istnieją dwa rodzaje przekładni przenoszenia:
Przekładnia standardowa
Przekładnia „speeder”
Ilustracja 1 | g01358806 |
Przekładnia standardowa (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Ilustracja 2 | g01358807 |
Przekładnia „speeder” (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Wyjmij korek wlewu przekładni przenoszenia. Pobierz próbkę oleju przez otwór na korek wlewu. Po pobraniu próbki załóż korek.
Nie podchodzić. Spadająca łyżka może spowodować obrażenia cielesne lub śmierć. Przed zmianą ostrzy tnących łyżki położyć łyżkę na podpory. |
Całkowicie opuścić ramiona ładowarki. Przechylić łyżkę tak, aby można się było dostać do jej końcówek.
Umieścić klocki pod podniesioną krawędzią łyżki.
Odkręcić śruby mocujące. Zdjąć zęby łyżki.
Wyczyścić powierzchnie zamocowania.
Wymienić zęby łyżki.
Przykręcić śruby.
Wyjąć klocki spod łyżki.
Po kilku godzinach pracy maszyny należy sprawdzić, czy wszystkie śruby są dokręcone właściwym momentem.
Przed sprawdzeniem poziomu oleju należy wytrzeć pokrywy i powierzchnie wokół otworów. Również przed dolewaniem oleju należy wytrzeć pokrywy i powierzchnie wokół otworów.
Olej mechanizmu różnicowego
Ilustracja 1 | g01357818 |
Przedni mechanizm różnicowy (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Ilustracja 2 | g01357819 |
Tylny mechanizm różnicowy (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Olej kół
Ilustracja 3 | g01357829 |
Koło w pozycji spuszczania oleju |
Ilustracja 4 | g01357831 |
Koło w pozycji napełniania olejem |
Uwaga Nie pracuj na więcej niż jednym kole jednocześnie.
INFORMACJE |
---|
Podczas konserwacji, zawsze należy wymieniać wewnętrzny wkład filtra powietrza na nowy. Nie wolno czyścić i ponownie używać starego wkładu. Przy trzecim czyszczeniu głównego, zewnętrznego wkładu filtra należy również wymienić wewnętrzny wkład na nowy. Jeżeli mimo wymiany głównego, zewnętrznego wkładu filtra na nowy, żółty tłoczek wskaźnika zanieczyszczenia powietrza przesunie się na czerwone pole, należy wymienić wkład wewnętrzny. Należy go również wymienić jeżeli uchodzące z rury wydechowej spaliny mają nadal czarny kolor. |
INFORMACJE |
---|
Konserwację filtra powietrza można wykonywać tylko przy zatrzymanym silniku. Serwisowanie filtra powietrza przy włączonym silniku może doprowadzić do uszkodzenia silnika. |
Ilustracja 1 | g01379338 |
Ilustracja 2 | g01379340 |
Ilustracja 3 | g01379368 |
Aby wykonać regulację luzu zaworowego, patrz Operacje systemowe, Testowanie i regulacjaLuz zaworów silnika, „- sprawdzanie i regulacja” .
Uwaga Luzy zaworowe silnika powinien regulować wykwalifikowany mechanik, ponieważ potrzebne są do tego specjalne narzędzia i odpowiednie przeszkolenie.
Uwaga Dotyczy tylko silników z oczyszczaniem spalin.
W przypadku wszystkich przewodów zastosuj następującą procedurę:
Poniżej znajduje się podsumowanie informacji o wszystkich przewodach wymagających wymiany.
Wymiana przewodu giętkiego w modelu C3.3B | |||
Położenie przewodu | Nazwa przewodu i ilość | ||
1 | Ciśnienie doładowania -1 | ||
2, 3 | Chłodnica oleju – 2 | ||
4 | Przewód powrotny – 1 | ||
5 | Przewód wlotowy – 1 | ||
6, 7, 8 | Chłodnica NOx Reduction System (NRS) – 3 | ||
9, 10, 11 | Zamknięty odpowietrznik skrzyni korbowej – 4 |
Ilustracja 1 | g03383736 |
C3.3B |
Ilustracja 2 | g03805986 |
C3.3B |
Ilustracja 3 | g03806019 |
C3.3B |
Sprawdź, czy wszystkie śruby konstrukcji ROPS są dokręcone lub czy nie są uszkodzone. Uszkodzone lub brakujące śruby wymieniaj tylko na oryginalne.
Dokręć śruby mocujące ROPS (Rollover Protective Structure, konstrukcja chroniąca przed skutkami przewrócenia się maszyny) do ramy momentem 460 ± 60 Nm (339 ± 44 lb ft (funt razy stopa)). Konstrukcja ROPS posiada cztery śruby mocujące.
Nie wolno prostować konstrukcji ROPS. Nie naprawiaj konstrukcji ROPS poprzez spawanie do niej płyt wzmacniających.
Skonsultuj się z dealerem Caterpillar, jeśli zachodzi potrzeba naprawy pęknięć konstrukcji ROPS
Przekładnia przenoszenia znajduje się pod maszyną, przed tylną osią. Istnieją dwa rodzaje przekładni przenoszenia:
Ilustracja 1 | g01358806 |
Przekładnia standardowa (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Ilustracja 2 | g01358807 |
Przekładnia „speeder” (1) Korek sprawdzania poziomu/wlewu (2) Korek spustowy |
Odpowietrznik skrzyni korbowej silnika – wymiana – Sprawdzanie zaworu PCV
Uwaga Dotyczy tylko silników z oczyszczaniem spalin.
Ilustracja 1 | g03805679 |
C3.3B |
Ilustracja 2 | g03392048 |
C3.3B |
Odpowietrznik jest umieszczony w przedziale silnika, po prawej stronie silnika. Odpowietrznik posiada korek, natomiast wewnątrz znajduje się wymienialny wkład.
Uwaga Tę czynność można wykonać bez zdejmowania obudowy silnika.
Zdejmij korek odpowietrznika oraz wyjmij wkład filtra.
Uwaga Model C3.3bjest wyposażony w korek, który znajduje się w dolnej części zbiornika. Do zdjęcia odpowietrznika użyj klucza.
Wyczyść obudowę oraz korek odpowietrznika.
Ilustracja 3 | g02827582 |
(1) Pokrywa (2) pierścień uszczelniający, (3) Wkład filtra (4) Obudowa |
Zamontuj nowy filtr w odpowietrzniku. Zamontuj korek odpowietrznika.
Pochyl chłodnicę w dół.
Zamknij drzwiczki serwisowe silnika.
Płyn układu hamulcowego – wymiana – o ile jest w wyposażeniu
Gorący olej i zespoły mogą prowadzić do obrażeń ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub zespołów ze skórą. |
INFORMACJE |
---|
Należy zadbać, aby podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny płyny jej układów były odpowiednio zbierane. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn roboczy, należy przygotować odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn. Patrz Publikacja specjalna, NENG2500, „Firmowy katalog części zamiennych Caterpillar” w celu uzyskania informacji o narzędziach i wyposażeniu potrzebnym do zbierania i przechowywania płynów w maszynach firmy Caterpillar. Usuwać wszystkie płyny robocze zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami. |
Uwaga Zbiorniki płynu hamulcowego są dostępne tylko w maszynach standardowych.
Zawory odpowietrzania układu hamulcowego znajdują się na siłownikach hamulców zasadniczych. Cylindry znajdują się na osiach napędu. Uzyskaj dostęp do zaworów odpowietrzania pod maszyną.
Ilustracja 1 | g01355891 |
Zdejmij pokrywę ze zbiornika płynu hamulcowego. Zbiornik płynu znajduje się w przedziale z przodu kabiny. Dolej do zbiornika właściwy rodzaj płynu hamulcowego. Aby uzyskać informacje na temat właściwego płynu, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lepkość środków smarnych”.
Otwórz zawór odpowietrzania.
Naciśnij do końca hamulec zasadniczy, który jest odpowietrzany.
Zamknij zawór odpowietrzania.
Zwolnij hamulec zasadniczy.
Powtórz kroki od 4 do 7, aż w płynie wypływającym z zaworu odpowietrzania nie będzie powietrza. Upewnij się, że zbiornik jest napełniony płynem.
Włącz silnik. Uruchom maszynę na kilka minut. Sprawdź, czy nie ma żadnych wycieków. Utrzymuj poziom płynu pomiędzy oznaczeniami na zbiorniku.
Olej hydrauliczny – wymiana
Wybór okresu wymiany oleju
Układ hydrauliczny jest fabrycznie napełniany olejem Cat HYDO Advanced 10 (olej do przekładni hydraulicznych i hydrostatycznych). Przez stałe stosowanie Cat HYDO Advanced 10 (oleju do przekładni hydraulicznych i hydrostatycznych) i zalecanej analizy oleju S O S można zmniejszyć częstotliwość wymiany oleju.
Maszyna może podlegać przedłużonemu okresowi wymiany oleju hydraulicznego. Olej hydrauliczny znajduje się w układzie nie połączonym z hamulcami zasadniczymi, sprzęgłami, przekładniami głównymi ani mechanizmami różnicowymi. Stan oleju należy monitorować co 500 motogodzin. Przedłużony okres można stosować pod warunkiem spełnienia przedstawionych poniżej kryteriów.
HYDO Advanced 10
Olej Cat HYDO Advanced 10 (olej do przekładni hydraulicznych i hydrostatycznych) jest olejem zalecanym do stosowania w hydraulicznych i hydrostatycznych układach przenoszenia napędu w większości maszyn Cat pracujących w temperaturze otoczenia od −20 °C (−4 °F) do 40 °C (104 °F). Olej Cat HYDO Advanced 10 ma klasę lepkości SAE 10W. Olej Cat HYDO Advanced 10 umożliwia wydłużenie interwału wymian oleju o 50% w stosunku do standardowego interwału (do 2000 godzin) dla układów hydraulicznych w porównaniu z olejami drugiego i trzeciego wyboru, jeśli przestrzegany jest harmonogram wymiany oleju i filtrów oraz pobierania próbek oleju, zawarty w Instrukcji obsługi i konserwacji danej maszyny. W przypadku stosowania analizy oleju S·O·S możliwe jest zmniejszenie częstotliwości wymiany oleju. Jeżeli zmieniasz olej na Cat HYDO Advanced 10, ilość starego oleju w układzie powinna być mniejsza niż 10%. Skonsultuj się z dealerem Caterpillar, aby uzyskać szczegółowe informacje o zaletach ulepszonego oleju Cat HYDO Advanced 10.
Filtry oleju
Zaleca się używanie filtrów oleju marki Cat. Częstotliwość wymiany filtra oleju podano w harmonogramie obsługi okresowej.
Olej
Mniejsza częstotliwość wymiany oleju dotyczy przypadku stosowania Cat HYDO Advanced 10 (oleju do przekładni hydraulicznych i hydrostatycznych) i zalecanej analizy oleju S O S.
Zwykła częstotliwość wymiany dotyczy poniższych rodzajów olejów.
Jeśli nie można użyć olejów Cat, użyj olejów o podwyższonych parametrach następujących klas: Cat ECF-1, API CG-4, API CF i TO-4. Minimalny dodatek cynku, jaki muszą zawierać te oleje, wynosi 0,09 % (900 ppm).
Uwaga Nie zaleca się stosowania przemysłowych olejów hydraulicznych w układach hydraulicznych maszyn Cat.
Monitorowanie stanu oleju
Olej należy monitorować z zalecaną częstotliwością. Należy stosować standardową analizę S·O·S płynów Cat lub równoważny program pobierania próbek oleju.
Należy przestrzegać aktualnych zaleceń dotyczących czystości oleju. Patrz „Mierzone parametry”.
Jeśli nie jest dostępny program pobierania próbek oleju, przestrzegaj częstotliwości wymiany oleju poddanej w harmonogramie obsługi okresowej.
Mierzone parametry
Pobierając próbki oleju, należy monitorować następujące parametry/objawy:
Procedura wymiany oleju hydraulicznego
Uruchom maszynę na kilka minut w celu podgrzania oleju układu hydraulicznego.
Maszyna powinna być zaparkowana na poziomym podłożu. Opuść łyżkę na podłoże i wywrzyj lekki nacisk skierowany do dołu. Włącz hamulec postojowy i wyłącz silnik.
Ilustracja 1 | g02877796 |
(1) Korek wlewu (2) Zbiornik oleju hydraulicznego (3) Górny wziernik (4) Dolny wziernik |
Otwórz pokrywę silnika.
Odkręć korek wlewu zbiornika hydraulicznego.
Ilustracja 2 | g02877799 |
Korek spustowy zbiornika hydraulicznego znajduje się w dolnej części zbiornika hydraulicznego pod maszyną. Wykręć korek spustowy i spuść olej hydrauliczny do odpowiedniego pojemnika.
Uwaga Maszyny wyposażone w przewód spustowy Eco Drain posiadają zbiorniki oleju hydraulicznego ze złączem spustowym Eco Drain. Przewód spustowy należy podłączyć do złącza spustowego, co umożliwi spuszczenie oleju do odpowiedniego pojemnika bez ryzyka jego rozlania.
Wkręć korek spustowy.
Ilustracja 3 | g06293671 |
Filtr oleju hydraulicznego |
Wymień filtr oleju hydraulicznego. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Filtr oleju hydraulicznego (filtr powrotny) – wymiana”.
Napełnij zbiornik oleju układu hydraulicznego olejem hydraulicznym. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lepkość środków smarnych” i Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pojemności do uzupełnienia”.
Uwaga Podczas napełniania zbiornika olejem hydraulicznym obserwuj wzierniki do kontroli poziomu oleju. Nie dopuść do przepełnienia zbiornika olejem hydraulicznym.
Wzierniki do kontroli poziomu oleju hydraulicznego znajdują się z boku zbiornika, poniżej korka wlewu. Utrzymuj poziom oleju hydraulicznego pośrodku górnego wziernika. W razie potrzeby uzupełnij olej.
Uwaga W oleju nie mogą występować pęcherzyki powietrza. Obecność pęcherzyków powietrza oznacza, że do układu hydraulicznego przedostaje się powietrze. W takim przypadku należy sprawdzić przewody ssawne i opaski zaciskowe przewodów.
Sprawdź, czy uszczelka korka wlewu zbiornika oleju hydraulicznego nie jest uszkodzona. W razie potrzeby wymień uszczelkę.
Przykręcić korek wlewu zbiornika oleju hydraulicznego.
Zamknij pokrywę silnika.
Przewody i zaciski – Wymiana
Uwaga Dotyczy tylko silników z oczyszczaniem spalin.
Wymień dwa przewody giętkie (A):
(1) Poluzuj zaciski.
(2) Wymień przewód giętki i zaciski.
(3) Dokręć zaciski.
Poniżej znajduje się podsumowanie informacji o wszystkich przewodach wymagających wymiany.
Ilustracja 1 | g03650071 |
(A) Przewody giętkie różnicy ciśnień DPF w modelu C3.3B |
Wielowypust kolumny kierownicy (konwencjonalny układ kierowania) – smarowanie
Pompa dozująca znajduje się pod kabiną.
Ryzyko zmiażdżenia. Przed podnoszeniem, transportem lub serwisem maszyny należy założyć blokadę ramy skrętnej pomiędzy przednią a tylną ramą maszyny. Przed podjęciem pracy z maszyną należy rozłączyć blokadę ramy skrętnej i umieści blokadę w pozycji zabezpieczonej. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną obrażeń ciała lub śmierci. |
|
Zanim zbliżysz się do połączenia przegubowego, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Blokada ramy skrętnej”
Uwaga Nie odłączaj żadnych przewodów hydraulicznych od pompy dozującej.
Aby nasmarować wielowypust kolumny kierownicy, wykonaj następujące czynności:
|
|
|
|
Ilustracja 1 | g01358974 |
|
|
|
|
Ilustracja 2 | g03804430 |
|
|
|
|
Ilustracja 3 | g03804431 |
Paski – wymiana
|
|
|
|
Ilustracja 1 | g06350237 |
|
|
|
|
Ilustracja 2 | g06350244 |
Uwaga Do pomiaru naciągu paska można użyć 144-0235 wskaźnika naciągu paska Borroughsa.
Klimatyzacja
Uwaga W przypadku pasa klimatyzatora (2) należy zastosować tę samą procedurę i te same pomiary napięcia paska.
Pas bezpieczeństwa należy wymieniać w ciągu trzech lat od daty instalacji (2) i w ciągu pięciu lat od daty jego produkcji (1). Pas należy wymienić zgodnie z pierwszą datą (liczoną od daty instalacji lub od daty produkcji). Do każdego pasa bezpieczeństwa przymocowana jest metka z jego datą produkcji.
Ilustracja 1 | g01022746 |
(1) Data produkcji (2) Data instalacji |
W sprawie wymiany pasa bezpieczeństwa należy skontaktować się z dealerem firmy Caterpillar.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Ciecz chłodząca (ELC) – wymiana
Układ chłodzenia jest fabrycznie napełniany cieczą chłodzącą o wydłużonej trwałości (ELC) Cat. Przy stosowaniu zalecanej analizy S O S cieczy chłodzącej interwał wymiany cieczy chłodzącej wynosi 12000 motogodzin. Jeśli nie stosuje się analizy S O S cieczy chłodzącej, zalecany interwał wymiany wynosi 3000 motogodzin.
System pod ciśnieniem. Gorący płyn chłodzący może spowodować poważne oparzenia. Przed odkręceniem korka chłodnicy wyłączyć silnik i odczekać, aż chłodnica ostygnie. Następnie powoli poluzować korek chłodnicy, aby obniżyć ciśnienie w układzie. |
INFORMACJE |
---|
Mieszanie płynu chłodzącego ELC (Extended Life Coolant) z innymi produktami ograniczy skuteczność jego działania. Może to również spowodować uszkodzenie elementów układu chłodzenia. Jeżeli produkty firmy Caterpillar nie są dostępne i w zamian za nie muszą być użyte ogólnie dostępne produkty, należy upewnić się, że spełniają one określone przez firmę Caterpillar wymagania EC-1 dla roztworów lub koncentratów płynu chłodzącego a także wymagania dla środka uszlachetniającego Extender produkcji firmy Caterpillar. |
Uwaga Maszyna opuszcza fabrykę z układem chłodzenia napełnionym cieczą chłodzącą o wydłużonej trwałości (ELC).
Aby uzyskać informacje na temat dodatku Extender do układu chłodzenia, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Środek uszlachetniający Extender (ELC) – uzupełnianie” lub skontaktuj się z dealerem firmy Cat.
Spuść ciecz chłodzącą, jeśli jest zanieczyszczona lub pieni się.
Zanim wymienisz ciecz chłodzącą, poczekaj, aż maszyna ostygnie.
Uwaga Zbiornik cieczy chłodzącej znajduje się w przedziale silnikowym, po prawej stronie.
Ilustracja 1 | g03737954 |
Powoli poluzuj korek, aby uwolnić ciśnienie panujące w układzie. Odkręć korek.
Zdejmij pokrywę w dolnej części przedziału silnikowego. Zlokalizuj spust cieczy chłodzącej silnik. Otwórz spust i spuść płyn do odpowiedniego pojemnika.
Ilustracja 2 | g03803849 |
Zdejmij panel serwisowy znajdujący się pod maszyną.
Ilustracja 3 | g02773256 |
Otwórz zawór spustowy i następnie spuść ciecz chłodzącą z chłodnicy do odpowiedniego pojemnika.
Zamknij spust.
Załóż pokrywę serwisową.
Wymień termostat. Aby zapoznać się z procedurą wymiany termostatu, patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Termostat układu chłodzenia – wymiana”.
Wlej roztwór cieczy chłodzącej bezpośrednio do zbiornika cieczy chłodzącej. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Pojemności – uzupełnianie”. Patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecane ciecze eksploatacyjne do maszyn Caterpillar”.
Uwaga Przygotuj roztwór cieczy chłodzącej przed napełnieniem układu chłodzenia. Roztwór ten powinien zawierać 50 procent cieczy chłodzącej i 50 procent wody.
Uwaga Dolej cieczy chłodzącej z natężeniem nieprzekraczającym pięciu litrów na minutę. Blok cylindrów może ulec zapowietrzeniu. Duże zapowietrzenie może spowodować miejscowe grzanie się silnika w momencie rozruchu. Miejscowe grzanie może spowodować uszkodzenie silnika i doprowadzić do jego awarii.
Uruchom silnik. Silnik powinien przez 30 sekund pracować przy zdjętym korku wlewu chłodnicy. Wyłącz silnik. Odczekaj 1 minutę, aż poziom cieczy chłodzącej ustabilizuje się. Sprawdź poziom cieczy chłodzącej. W razie potrzeby dolej cieczy chłodzącej.
Sprawdź poziom cieczy chłodzącej w zbiorniku. Utrzymuj ciecz chłodzącą na poziomie górnego znaku na zbiorniku.
Wyłącz silnik. Skontroluj korek i uszczelkę zbiornika cieczy chłodzącej. Wymień korek, jeżeli korek lub jego uszczelka są uszkodzone. Zamontuj korek.
Zamknij pokrywę silnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Jeżeli filtr DPF wymaga czyszczenia, skontaktuj się z dealerem Cat.
Jeżeli filtr DPF wymaga czyszczenia, zatwierdzona przez firmę Caterpillar procedura konserwacji filtra DPF wymaga podjęcia jednej z następujących czynności:
Uwaga Aby utrzymać dokumentację dotyczącą emisji, filtr DPF, który został wyjęty z maszyny w celu czyszczenia, należy ponownie zamontować w tej samej maszyny.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.