Minikoparek Cat 301.6, 301.8 i 302 CR
Przed przystąpieniem do wykonania jakiejkolwiek pracy lub czynności obsługowej należy uważnie przeczytać i zrozumieć wszystkie zasady bezpieczeństwa, ostrzeżenia oraz instrukcje. Użytkownik jest odpowiedzialny za obsługę techniczną, w tym za regulacje, stosowanie właściwych środków smarujących, cieczy eksploatacyjnych, filtrów oraz za wymianę części w wyniku ich normalnego zużycia i starzenia. Nieprzestrzeganie właściwych okresów międzyobsługowych i procedur może doprowadzić do pogorszenia osiągów maszyny i/lub przyspieszonego zużycia jej elementów. Harmonogram czynności obsługowych ustalaj w zależności od liczby godzin pracy lub czasu kalendarzowego, BIORĄC POD UWAGĘ KRYTERIUM, KTÓRE ZOSTANIE SPEŁNIONE JAKO PIERWSZE.
Produkty, które pracują w wyjątkowo ciężkich warunkach roboczych mogą wymagać częstszej obsługi technicznej.
Uwaga: Przed upływem kolejnych przerw pomiędzy konserwacjami należy przeprowadzić wszystkie prace konserwacyjne wynikające z poprzednich przerw.
Ilustracja 1 | g06275872 |
INFORMACJE |
---|
Zatkany kurzem wkład filtra wymiany powietrza będzie powodował mniejszą wydajność działania i skróci trwałość użytkową klimatyzacji lub grzejnika kabiny. Aby temu zapobiec, wkład filtra powietrza należy czyścić zgodnie z wymaganiami. |
Ilustracja 1 | g06276219 |
Wkład filtra znajduje się na dole, z prawej strony i jest skierowany do przodu kabiny.
Akumulator zawsze przekazuj do recyklingu. Nigdy nie wyrzucaj akumulatora.
Zawsze oddawaj zużyte akumulatory do jednego z następujących miejsc:
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com.
W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Nieprawidłowa obsługa akumulatorów może doprowadzić do powstania obrażeń. Akumulatory wydzielają łatwopalne opary, które mogą spowodować eksplozję. Elektrolit jest kwasem i może powodować obrażenia w przypadku zetknięcia się ze skórą lub z oczami. Nie dopuszczać do powstawania iskier w pobliżu akumulatorów. Iskry mogą spowodować eksplozję oparów. Nie dopuszczać, aby końcówki kabli rozruchowych stykały się ze sobą lub z silnikiem. Nieprawidłowe podłączenie kabli rozruchowych może doprowadzić do eksplozji. Zawsze podczas pracy z akumulatorami należy nosić okulary ochronne. |
Akumulator zawsze przekazuj do recyklingu. Nigdy nie wyrzucaj akumulatora.
Zawsze oddawaj zużyte akumulatory do jednego z następujących miejsc:
Spadająca łyżka może spowodować obrażenia cielesne lub śmierć. Zablokować łyżkę przed wymianą jej zębów lub krawędzi ścinających. |
Ilustracja 1 | g06214790 |
(1) Nadają się do użycia (2) Wymień ten ząb łyżki. (3) Nadmiernie zużyty |
Sprawdź stopień zużycia zębów łyżki. Jeśli zachodzi konieczność wymiany zębów łyżki, skonsultuj się z dealerem Cat. Dealer Cat ma odpowiednie kwalifikacje do wykonania takiej naprawy.
INFORMACJE |
---|
Jeżeli skraplacz klimatyzatora jest nadmiernie zabrudzony należy go oczyścić szczotką. Aby uniknąć uszkodzenia lub pogięcia żeberek nie wolno używać twardej szczotki. Naprawić uszkodzone żeberka. |
Wymontuj prawą boczną konsolę w kabinie.
Ilustracja 1 | g06276629 |
Sprawdź, czy w skraplaczu nie ma luźnych zanieczyszczeń. W razie potrzeby wyczyść skraplacz.
W celu usunięcia kurzu i innych zanieczyszczeń ze skraplacza możesz użyć sprężonego powietrza, strumienia wody pod ciśnieniem lub pary wodnej. Zaleca się jednak użycie sprężonego powietrza.
Zamontuj prawą boczną konsolę.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
INFORMACJE |
---|
Firma Caterpillar zaleca używanie licencjonowanych serwisów czyszczenia filtrów powietrza wykonywanych przez dealerów firmy. Firmowy sposób czyszczenia filtrów używa wypróbowanych metod, które zapewniają stałą dobrą jakość i trwałość użytkową filtra. Przed samodzielnym czyszczeniem filtra należy zastosować następujące wskazówki: Nie należy czyścić wkładów filtra poprzez ich uderzanie lub trzepanie. Nie wolno myć wkładu filtra. Użyć sprężonego powietrza pod niskim ciśnieniem w celu usunięcia pyłu z filtra. Ciśnienie powietrze używanego do czyszczenia nie może przekraczać 207 kPa (30 psi). Strumień powietrza należy kierować od wewnętrznej strony wkładu wzdłuż zakładek filtra. Przy czyszczeniu wkładu zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia zakładek. Nie używać filtrów powietrza z uszkodzonymi zakładkami, uszczelkami lub podkładkami. Brud przedostający się do silnika uszkodzi podzespoły silnika. |
Wkład filtra wstępnego oczyszczania można użyć sześć razy, pod warunkiem właściwego oczyszczenia i kontroli. Po wyczyszczeniu wkładu filtra wstępnego oczyszczania powietrza sprawdź, czy nie jest zgnieciony lub rozerwany materiał filtra. Filtr wstępnego oczyszczania powietrza należy wymieniać co najmniej raz do roku. Filtr powinien być wymieniany niezależnie od liczby wykonanych czyszczeń.
INFORMACJE |
---|
Nie czyścić wkładów filtra powietrza poprzez uderzanie i upuszczanie. To może spowodować uszkodzenie uszczelnień. Nie używać filtrów powietrza z uszkodzonymi zakładkami, uszczelkami lub podkładkami. Uszkodzone wkłady mogą przepuszczać zanieczyszczenia. Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika. |
Zanim rozpoczniesz czyszczenie, wizualnie skontroluj filtr wstępnego oczyszczania powietrza. Sprawdź, czy uszczelki i zewnętrzna powłoka filtra nie są uszkodzone. Uszkodzony wkład filtra należy wyrzucić.
Filtry wstępnego oczyszczania powietrza można czyścić jedną z dwóch powszechnie stosowanych metod:
Filtr wstępnego oczyszczania powietrza można wyczyścić sprężonym powietrzem pod warunkiem, że filtr ten był dotychczas czyszczony nie więcej niż dwukrotnie. Sprężone powietrze nie powoduje usunięcia cząstek sadzy i oleju. Do czyszczenia używaj przefiltrowanego, suchego powietrza o maksymalnym ciśnieniu 207 kPa (30 psi).
Ilustracja 1 | g06276726 |
Uwaga Czyszcząc wkłady wstępnego oczyszczania filtra powietrza, zawsze zaczynaj od czystej strony (wewnętrznej), tak aby wydmuchać cząstki zanieczyszczeń na stronę brudną (zewnętrzną).
Ustaw przewód tak, aby powietrze przepływało wewnątrz wkładu wzdłuż filtra, aby zabezpieczyć papierowe fałdy przed uszkodzeniem. Nie kieruj strumienia powietrza bezpośrednio na wkład filtra. Zanieczyszczenia mogą zostać wepchnięte głębiej między fałdy filtra.
Czyszczenie podciśnieniowe (odkurzaczem) jest inną metodą stosowaną dla filtrów wstępnego oczyszczania powietrza, które w suchym, zapylonym środowisku wymagają codziennego czyszczenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia odkurzaczem zaleca się oczyszczenie filtrów sprężonym powietrzem. Czyszczenie podciśnieniowe (odkurzaczem) nie powoduje usunięcia cząstek sadzy i oleju.
Ilustracja 2 | g06276739 |
Sprawdź czysty, suchy wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza. Używaj niebieskiego światła o mocy 60 W w ciemnym pomieszczeniu lub w zbliżonych warunkach. Umieść niebieską żarówkę we wnętrzu wkładu filtra. Obracaj wkładem filtra powietrza. Sprawdź, czy wkład filtra nie ma rozdarć lub dziur. Sprawdź, czy promienie świetlne są widoczne poprzez materiał filtra. W razie potrzeby, aby potwierdzić wynik kontroli, porównaj wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza z nowym wkładem o tym samym numerze katalogowym.
Nie używaj wkładów filtra wstępnego oczyszczania, które są porozrywane lub podziurawione. Nie używaj wkładów filtrów wstępnego oczyszczania powietrza, które mają uszkodzone fałdy, uszczelnienia lub uszczelki. Wyrzuć uszkodzone wkłady filtra wstępnego oczyszczania powietrza.
Jeśli wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza przeszedł pozytywnie kontrolę, ale nie będzie od razu użyty, można go przechować do późniejszego zastosowania.
Ilustracja 3 | g06276742 |
Nie stosuj farby, wodoszczelnych osłon lub tworzyw sztucznych jako zabezpieczenia na czas przechowywania. Może to ograniczyć przepływ powietrza. Aby zabezpieczyć wkłady filtra wstępnego oczyszczania powietrza przed brudem i uszkodzeniem, owiń je w papier nasączony lotnym inhibitorem korozji (VCI, Volatile Corrosion inhibitor).
Umieść wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza w pudełku. W celu identyfikacji oznacz pudełko na zewnątrz oraz oznacz wkład filtra wstępnego oczyszczania. Zanotuj następujące informacje:
Przechowuj pudełko w suchym miejscu.
Wkład filtra powietrza należy wymienić niezwłocznie po stwierdzeniu jego uszkodzenia.
Ilustracja 4 | g06276763 |
Odepnij pokrywę serwisową filtra powietrza i wyjmij ją.
Ilustracja 5 | g06276765 |
Wyjmij wkład filtra wstępnego oczyszczania z obudowy układu oczyszczania powietrza.
Sprawdź wkład filtra. Jeżeli fałdki, uszczelnienia lub uszczelki są uszkodzone, wyrzuć wkład. Wymień uszkodzone wkłady filtrów na nowe.
Wytrzyj kurz z wnętrza obudowy filtra powietrza. Zdejmij pokrywę otworu wlotu powietrza. Czyszcząc obudowę filtra, pozostaw wkład filtra dokładnego oczyszczania powietrza na swoim miejscu.
Umieść wkłady filtra powietrza w obudowie filtra i wciśnij je na swoje miejsce.
Załóż pokrywę serwisową.
Zamknij tylne drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
INFORMACJE |
---|
Zawsze należy wymieniać wkład filtra dokładnego oczyszczania. Nie wolno próbować ponownie go używać po czyszczeniu. Wkład filtra dokładnego oczyszczania powinno się wymieniać, gdy wkład zgrubnego oczyszczania poddawany jest po raz trzeci serwisowi. |
INFORMACJE |
---|
Filtr nie powinien być używany dłużej niż przez rok. |
INFORMACJE |
---|
|
|
Otwórz tylne drzwiczki serwisowe.
Zdejmij pokrywę obudowy układu oczyszczania powietrza.
Wyjmij główny wkład filtra. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Filtr wstępnego oczyszczania powietrza w silniku – czyszczenie/wymiana”.
Ilustracja 1 | g06276771 |
Wyjmij dodatkowy wkład filtra. Pociągnij, aby wyjąć wkład.
Przykryj otwór wlotowy powietrza. Oczyść wnętrze obudowy układu oczyszczania powietrza.
Zamontuj nowy wkład filtra dokładnego oczyszczania. Pchnij mocno wkład, aby osadzić go prawidłowo. Zapisz datę na elemencie.
Zamontuj wkład filtra wstępnego oczyszczania i pokrywę obudowy filtra powietrza.
Zamknij tylne drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Naklejka (Identyfikacja produktu) – czyszczenie
Ilustracja 1 | g06184074 |
Ilustracja 2 | g06274059 |
Typowy przykład folii identyfikacyjnej produktu. |
Upewnij się, że wszystkie folie identyfikacyjne są czytelne. Używaj wyłącznie zalecanych procedur czyszczenia folii identyfikacyjnych. Sprawdź, czy folie identyfikacyjne nie zostały uszkodzone lub zerwane. Wyczyść folie identyfikacyjne produktu lub wymień je na nowe.
Użyj płynu bez dodatków środków ściernych, bez rozpuszczalników i alkoholu. Użyj płynu o wartości „pH” pomiędzy 3 a 11. Użyj miękkiej szczotki, szmatki lub gąbki w celu umycia folii identyfikacyjnej produktu. Unikaj wytarcia powierzchni folii identyfikacyjnej poprzez nadmierne skrobanie. Sprawdź, czy powierzchnia folii identyfikacyjnej została wypłukana czystą wodą i pozostaw folię do wyschnięcia na powietrzu.
Do oczyszczenia folii identyfikacyjnej produktu można zastosować mycie mechaniczne lub pod ciśnieniem. Jednakże zbyt agresywne mycie może zniszczyć folię identyfikacyjną.
Nadmierne ciśnienie może zniszczyć folię identyfikacyjną poprzez wniknięcie wody pod folię. Woda zmniejsza siły adhezji folii identyfikacyjnej do produktu, powodując oderwanie się lub zwinięcie folii. Problemy te są zwielokrotnione przez wiatr. Problemy te są istotne przy foliach perforowanych na szybach.
Aby uniknąć podnoszenia się krawędzi lub innych uszkodzeń folii, należy postępować wg poniższych zasad:
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Wyciek lub rozlanie paliwa na gorącą powierzchnię lub podzespoły elektryczne grozi pożarem. Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, wyłącz zapłon kluczykiem w stacyjce i odczekaj, aż silnik ostygnie przed przystąpieniem do wymiany wkładów filtrów paliwa lub separatora wody. Rozlane paliwo należy niezwłocznie wytrzeć. |
INFORMACJE |
---|
Należy zadbać o odpowiednie zbieranie płynów podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn eksploatacyjny, przygotuj odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn. Aby uzyskać informacje o narzędziach i materiałach eksploatacyjnych nadających do zbierania i przechowywania płynów w produktach Cat®, patrz Publikacja specjalna, PERJ1017, „Dealer Service Tool Catalog”. Wszystkie płyny robocze utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami. |
INFORMACJE |
---|
Nie luzować przewodów paliwowych w kolektorze paliwa. Łączniki mogą zostać uszkodzone i/lub może dojść do utraty ciśnienia, gdy przewody paliwowe zostaną poluzowane. |
Zalej układ paliwowy w celu napełnienia filtra paliwa i usunięcia powietrza znajdującego się w układzie. Napełnianie układu paliwowego powinno odbywać się pod następującymi warunkami:
INFORMACJE |
---|
Nie uruchamiaj silnika za pomocą rozrusznika nieprzerwanie przez czas dłuższy niż 10 sekund. Przed ponownym uruchomieniem silnika za pomocą rozrusznika poczekaj dwie minuty na ostygnięcie rozrusznika. |
Uruchom silnik.
Sprawdź, czy w układzie chłodzenia nie ma wycieków.
Pozostaw silnik pracujący na niskich obrotach biegu jałowego przez 5 minut.
Uwaga Jeśli silnik pracuje płynnie, a potem gaśnie lub pracuje nierówno, może być konieczne dalsze zalanie.
Jeśli konieczne jest dalsze zalanie, wyłącz silnik.
Przestaw dźwignię blokady układu hydraulicznego w położenie RAISED (GÓRNE) .
Przekręć kluczyk w stacyjce w pierwszą pozycję.
Zalej ponownie układ paliwowy.
Uwaga Jeśli nie jest możliwe prawidłowe zalanie układu paliwowego, skonsultuj się z dealerem Cat.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Ilustracja 1 | g06277309 |
Ilustracja 2 | g06277320 |
Ilustracja 1 | g06317865 |
Ilustracja 2 | g06317875 |
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Uwaga Należy pozbywać się zużytych płynów eksploatacyjnych zgodnie z lokalnymi przepisami.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Bezpieczniki – Bezpieczniki topikowe chronią układ elektryczny przed uszkodzeniami spowodowanymi zbyt dużym obciążeniem obwodów. Wymień bezpiecznik, jeżeli jego włókno się przepali. Jeżeli włókno w nowym bezpieczniku również się przepala, sprawdź dany obwód elektryczny. W razie potrzeby skonsultuj się z dealerem Cat.
INFORMACJE |
---|
Zawsze wymieniać bezpieczniki na tego samego typu i o tej samej wartości co oryginalne. W przeciwnym razie mogłoby nastąpić uszkodzenie instalacji. |
INFORMACJE |
---|
Konieczność częstej wymiany bezpieczników topikowych może być objawem problemów z instalacją elektryczną. Skontaktuj się z dealerem Cat. |
Bezpieczniki znajdują się pod fotelem lub na dolnej prawej konsoli.
Ilustracja 1 | g06273207 |
Umiejscowienie bezpieczników topikowych i przekaźników w maszynach 301.5 i 301.7 CR |
Ilustracja 2 | g06273205 |
Umiejscowienie bezpieczników topikowych i przekaźników w maszynach 301.5 i 301.7 CR |
Ilustracja 3 | g06318395 |
Umiejscowienie bezpieczników topikowych i przekaźników w maszynach 301.6, 301.8 i 302 CR |
Ilustracja 4 | g06318200 |
(1) Monitor i złącze serwisowe – 10 A
(2) Product Link – 15 A
(3) Rozruch silnika – 20 A
(4) Regulator – 15 A
(5) Stacyjka – 10 A
(6) Oświetlenie robocze – 25 A
(7) Elektroniczna jednostka sterująca maszyny – 30 A
(8) Klakson – 10 A
(9) Wycieraczka/spryskiwacz – 15 A
(10) Lampa z funkcją opóźnionego wyłączania – 10 A
(11) Gniazdo zasilania – 10 A
(12) Pompa paliwa – 10 A
(13) Radio – 10 A
(14) Alarm usterek – 10 A
(15) Rozszerzanie podwozia – 10 A
(16) Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja – 20 A
(17) Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja – 25 A
(18) Elektroniczna jednostka sterująca silnika i sterowanie lemieszem – 10 A
(19) Zatrzymywanie silnika i zacisk IG alternatora – 15 A
(20) Światło ostrzegawcze – 10 A
(21) Dodatkowy obwód hydrauliczny – 10 A
Przekaźniki
Ilustracja 5 | g06318247 |
(22) Dodatkowy obwód hydrauliczny – Przekaźnik
(23) Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja – Przekaźnik
(24) Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja – Przekaźnik
(25) Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja – Przekaźnik
(26) Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja – Przekaźnik
(26) Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja – Przekaźnik
(27) Wycieraczka przedniej szyby – Przekaźnik
(28) Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja – Przekaźnik
(29) Alarm usterek – Przekaźnik
(30) Lampa z funkcją opóźnionego wyłączania – Przekaźnik
(31) Klakson – Przekaźnik
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Sprawdź zużyty filtr pod kątem zanieczyszczeń
Ilustracja 1 | g06224663 |
Ten wkład jest pokazany z zanieczyszczeniami. |
Użyj narzędzia do cięcia filtrów w celu przecięcia wkładu filtra. Rozłóż zakładki i sprawdź, czy na wkładzie nie ma drobin metalu i innych zanieczyszczeń. Nadmierna ilość zanieczyszczeń we wkładzie może wskazywać na usterkę.
Jeśli we wkładzie filtra znajdują się drobiny metalu, do odróżnienia metali żelaznych i nieżelaznych można użyć magnesu.
Obecność metali żelaznych może wskazywać na zużycie elementów stalowych i żeliwnych.
Ślady metali nieżelaznych mogą oznaczać zużycie części aluminiowych silnika, takich jak łożyska główne, łożyska korbowodu lub łożyska turbosprężarki.
We wkładzie filtra można znaleźć niewielkie ilości zanieczyszczeń. Zanieczyszczenia mogą być spowodowane tarciem i normalnym zużyciem. Jeśli zostanie znaleziona nadmierna ilość zanieczyszczeń, skonsultuj się z dealerem Cat w sprawie dalszych analiz.
Stosowanie wkładu filtra, który nie jest zalecany przez firmę Caterpillar, może spowodować poważne uszkodzenie łożysk silnika, wału korbowego i innych części silnika. Może to powodować występowanie większych drobin w niefiltrowanym oleju. Drobiny mogą przeniknąć do układu smarowania i spowodować uszkodzenia.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Niewłaściwe sprawdzenie wycieku może spowodować obrażenia cielesne lub śmierć. Zawsze używać deski lub kartonu podczas sprawdzania wycieków. Nawet punktowy wyciek powietrza lub płynu pod ciśnieniem może przebić tkankę ciała, przedostać się pod skórę i spowodować poważne obrażenia a nawet śmierć. W przypadku dostania się płynu pod skórę, należy natychmiast szukać pomocy medycznej lekarza-specjalisty obeznanego z obrażeniami tego rodzaju. |
Uwaga Nie spawać na szybkozłączu bez konsultacji z dealerem firmy Caterpillar.
Uwaga Przed przeglądem szybkozłącza należy je dokładnie wyczyścić w celu poprawnego dokonania kontroli.
Uwaga Przeczytać Instrukcję obsługi i konserwacji, „Przegląd dzienny” w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Ilustracja 1 | g06273709 |
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Zwiększanie naciągu gąsienic
Ilustracja 1 | g06273924 |
Ilustracja 2 | g06273930 |
Zmniejszanie naciągu gąsienicy
Wydostający
Smar
Nie
Poluzować
Jeżeli |
Ilustracja 3 | g06273930 |
Jeśli uzyskanie właściwej nastawy nie jest możliwe, skonsultuj się z dealerem Cat.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
INFORMACJE |
---|
Podczas pracy przy ujemnych temperaturach otoczenia w spryskiwaczu powinien znajdować się niezamarzający płyn do mycia szyb firmy Caterpillar lub dostępny w handlu jego odpowiednik. |
Ilustracja 1 | g06277138 |
Zbiornik płynu do spryskiwacza szyby znajduje się za drzwiczkami serwisowymi po prawej stronie.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Sprawdzić pióro wycieraczki przedniej szyby. Wymienić pióra wycieraczek, jeżeli są zużyte lub uszkodzone. Wymienić pióro wycieraczki, jeżeli zauważy się, że po jej użyciu na przedniej szybie są smugi.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Jeśli brak jest zamontowanych uchwytów, wyczyść zewnętrzną stronę szyb stojąc na ziemi.
Ilustracja 1 |
g06277176 |
Typowy przykład |
METODY CZYSZCZENIA
Srodek do czyszczenia szyb lotniczych
Nałóż płyn za pomocą miękkiej szmatki. Wycieraj okna, wykorzystując umiarkowaną siłę, do usunięcia zabrudzeń. Poczekaj na wyschnięcie płynu. Zetrzyj płyn za pomocą czystej miękkiej szmatki.
Mydło i woda
Użyj czystej gąbki lub miękkiej szmatki. Przemyj okna roztworem łagodnego mydła lub detergentu. Użyj dużej ilości ciepłej wody. Spłucz dokładnie okna. Osusz okna wilgotną irchą lub wilgotną gąbką celulozową.
Uporczywe zabrudzenia i smary
Umyj szyby wysokojakościową naftą, izopropanem lub butylowym rozpuszczalnikiem Cellosolve. Następnie umyj okna z użyciem mydła i wody.
Szyby poliwęglanowe (jeżeli są na wyposażeniu)
Należy zachować szczególną ostrożność przy czyszczeniu okien poliwęglanowych.
Szyby poliwęglanowe myj łagodnym mydłem i ciepłą wodą w temperaturze nie wyższej niż 50° C (122° F). Użyj delikatnej gąbki lub wilgotnej szmatki. Nigdy nie używaj suchej szmatki lub papierowych ręczników na szybach poliwęglanowych. Spłucz szyby odpowiednią ilością czystej zimnej wody.
Uwaga Do usunięcia naklejek, etykiet, farby lub śladów markera z szyb poliwęglanowych można użyć nafty albo benzyny ekstrakcyjnej.
Uwaga Nie wolno używać substancji ściernych lub środków czyszczących o mocnym odczynie zasadowym. Nie wolno używać ostrych przyrządów takich jak gumowe wycieraczki lub żyletki. Okien poliwęglanowych nie wolno czyścić w gorące dni lub w podwyższonej temperaturze.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
System pod ciśnieniem. Gorący płyn chłodnicowy może spowodować poważne oparzenia. Przed odkręceniem korka chłodnicy wyłączyć silnik i odczekać aż chłodnica ostygnie. Powoli poluzować korek chłodnicy, aby obniżyć ciśnienie w układzie. |
Otwórz tylne drzwiczki serwisowe.
Ilustracja 1 | g06268911 |
Utrzymuj poziom cieczy chłodzącej pomiędzy znakiem „FULL (PEŁNY)” (A) i „LOW (NISKI)” (B) na zbiorniku cieczy chłodzącej.
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji, , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Jeśli potrzebna jest dodatkowa ilość cieczy chłodzącej, odkręć korek wlewu zbiornika cieczy chłodzącej i wlej odpowiednią mieszankę cieczy chłodzącej. Załóż korek wlewu.
Ilustracja 2 | g06268892 |
Jeśli zbiornik cieczy chłodzącej jest pusty, powoli odkręć korek ciśnieniowy układu chłodzenia, aby zlikwidować ciśnienie. Wlej ciecz chłodzącą do chłodnicy.
Ilustracja 3 | g06277320 |
INFORMACJE |
---|
Konserwację filtra powietrza można wykonywać tylko przy zatrzymanym silniku. Serwisowanie filtra powietrza przy włączonym silniku może doprowadzić do uszkodzenia silnika. |
Ilustracja 1 | g06272398 |
Otwórz tylne drzwiczki serwisowe.
Jeśli tłoczek wskaźnika serwisowego filtra powietrza silnika znajduje się w czerwonym polu, naciśnij przycisk (A) w celu zresetowania. Przeprowadź serwisowanie filtra powietrza.
Uwaga Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Wkład filtra powietrza – wymiana”.
Zamknij tylne drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Gorący olej i gorące elementy maszyny mogą spowodować obrażenia ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub gorących części maszyny ze skórą. |
INFORMACJE |
---|
Nie przepełniać olejem skrzyni korbowej. Może to spowodować uszkodzenie silnika. |
Otwórz tylne drzwiczki serwisowe.
Ilustracja 1 | g06272736 |
Gdy silnik jest zatrzymany, sprawdź, czy poziom oleju mieści się w zakreskowanej części prętowego wskaźnika poziomu (1).
W razie potrzeby zdejmij korek wlewu (2) i uzupełnij olej. Odczekaj, aż olej spłynie do skrzyni korbowej przed sprawdzeniem poziomu oleju.
Zamknij tylne drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Otwórz tylne drzwiczki serwisowe.
Ilustracja 1 | g06272847 |
Obróć zawór spustowy w lewo, aby go otworzyć.
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji, , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Spuść wodę i osad do odpowiedniego pojemnika.
Uwaga Usuń wszelkie spuszczone płyny zgodnie z lokalnymi przepisami.
Zamknij zawór spustowy.
Zamknij tylne drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Klakson należy sprawdzać codziennie. W celu włączenia klaksonu nacisnąć jego przycisk. Jeżeli klakson nie działa, wszelkie konieczne naprawy należy wykonać przed ponowną eksploatacją maszyny.
Gorący olej i gorące elementy maszyny mogą spowodować obrażenia ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub gorących części maszyny ze skórą. |
Uwaga Sprawdź poziom oleju w układzie hydraulicznym, gdy maszyna stoi na równym podłożu.
Ilustracja 1 | g06273670 |
Zaparkuj maszynę na równym podłożu. Opuść osprzęt na podłoże w taki sposób, aby ramię było ustawione pionowo.
Ilustracja 2 | g06273684 |
(2) Wysoka (3) Niska |
Wziernik (1) znajduje się za tylnymi drzwiczkami serwisowymi.
Poziom oleju hydraulicznego należy utrzymywać w połowie wziernika.
Otwórz lewe boczne drzwiczki serwisowe.
Ilustracja 3 | g06273689 |
Powoli poluzuj korek zbiornika oleju hydraulicznego (4), aby zlikwidować ciśnienie i w razie potrzeby dodaj oleju hydraulicznego.
Zamknij lewe drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji
Ilustracja 1 | g06005591 |
Uwaga W szybkozłączach z czopem należy smarować czop.
Ilustracja 1 | g06224278 |
Typowy przykład |
Sprawdź, czy okucia mocujące są w dobrym stanie, czy nie są zużyte lub uszkodzone. Wymień uszkodzone lub zużyte części mocujące. Upewnij się, że śruby mocujące okucia są prawidłowo dokręcone.
Sprawdź zamek (2) pasa bezpieczeństwa na oznaki zużycia lub uszkodzenia. Jeżeli przy inspekcji okaże się, że zatrzask klamry pasa jest zużyty lub uszkodzony, wymień cały pas.
Sprawdź, czy taśma pasa bezpieczeństwa (1) nie jest zużyta ani postrzępiona. Wymień zużyty lub postrzępiony pas na nowy.
W sprawie wymiany pasa bezpieczeństwa i sprzętu montażowego należy się skontaktować z dealerem Cat.
Ilustracja 1 | g06274089 |
Za pomocą dźwigni sterowania jazdą przejedź maszyną do przodu. Powinien być słyszalny alarm jazdy.
Aby zatrzymać maszynę, zwolnij dźwignie sterowania jazdą.
Za pomocą dźwigni sterowania jazdą przejedź maszyną do tyłu. Powinien być słyszalny alarm jazdy.
Aby zatrzymać maszynę, zwolnij dźwignie sterowania jazdą. Opuść osprzęt roboczy na podłoże. Odłącz elementy sterowania układem hydraulicznym i dźwignie napędu, przestawiając dźwignię blokady układu hydraulicznego w położenie RAISED (GÓRNE). Wyłącz silnik.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Sprawdź rolki gąsienic i koła napinające pod kątem oznak wycieków.
Sprawdź powierzchnię gąsienicy, wałki gąsienicy, koła napinające i koła zębate. Szukaj oznak zużycia i poluzowanych śrub mocujących.
Jadąc powoli w terenie otwartym, nasłuchuj nietypowych odgłosów.
W przypadku stwierdzenia nadmiernego zużycia lub nietypowych odgłosów albo wycieków skonsultuj się z dealerem Cat.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Opuść osprzęt roboczy i lemiesz na podłoże.
Ilustracja 1 | g06276254 |
Wytrzyj wszystkie smarowniczki przed rozpoczęciem smarowania.
Uwaga Do smarowania zawieszenia wysięgnika i ramienia firma Caterpillar zaleca stosowanie 5-proc. smaru molibdenowego. Aby uzyskać więcej informacji na temat smaru, patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecane ciecze eksploatacyjne do maszyn firmy Caterpillar”.
Ilustracja 1 | g06273896 |
Wtłocz smar do smarowniczek (1) na każdym końcu siłownika.
Ilustracja 2 | g06273754 |
Wtłocz smar do smarowniczek (2) przy połączeniu sworzniowym siłownika wysięgnika.
Ilustracja 3 | g06273898 |
Wtłocz smar do smarowniczek (3) przy połączeniu sworzniowym siłownika ramienia.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Uwaga Do smarowania zawieszenia łyżki firma Caterpillar zaleca stosowanie smaru zawierającego 5 % molibdenu. Więcej w informacji o smarze molibdenowym zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250 , „Zalecane ciecze eksploatacyjne do maszyn Caterpillar”.
Po zakończeniu pracy maszyną w wodzie wtłocz smar do wszystkich smarowniczek.
Przed nałożeniem smaru wytrzyj wszystkie smarowniczki.
Ilustracja 1 | g06276574 |
Uwaga Przy pierwszym zakładaniu łyżki wypełnij w całości wszystkie komory połączeń do sterowania łyżką.
Uwaga Obsługę poniższych smarowniczej przeprowadź, jeśli łyżka pracowała pod wodą.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Nie obracać maszyną podczas smarowania. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia, poważnego zranienia lub śmierci. |
Zaparkuj maszynę na równym podłożu. Opuść osprzęt roboczy na podłoże. Przestaw dźwignię blokady układu hydraulicznego w położenie RAISED (GÓRNE).
Ilustracja 1 | g06273727 |
(1) Siłownik mechanizmu obrotu (głowica) (2) Łożysko mechanizmu obrotu (wewnętrzna) (3) Przekładnia mechanizmu obrotu (zewnętrzna) |
Smarowniczki (1), (2) i (3) siłownika, łożyska i przekładni mechanizmu obrotu znajdują się z prawej strony maszyny na nadwoziu.
Wytrzyj smarowniczki i wtłocz do nich smar.
Ilustracja 2 | g06273733 |
Obróć nadwozie o 90°.
Wprowadź smar przez smarowniczki łożyska przekładni obrotu.
Powtarzaj czynność 4 i 5, aż do obrotu nadwozia o 360°.
Obróć dwukrotnie nadwozie o 360°.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Opuść osprzęt roboczy i lemiesz na podłoże.
Ilustracja 1 | g06276254 |
Wytrzyj wszystkie smarowniczki przed rozpoczęciem smarowania.
Uwaga Do smarowania zawieszenia łyżki firma Caterpillar zaleca stosowanie smaru zawierającego 5 % molibdenu. Więcej w informacji o smarze molibdenowym zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250 , „Zalecane ciecze eksploatacyjne do maszyn Caterpillar”.
Po zakończeniu pracy maszyną w wodzie wtłocz smar do wszystkich smarowniczek.
Przed nałożeniem smaru wytrzyj wszystkie smarowniczki.
Ilustracja 1 | g06276574 |
Uwaga Przy pierwszym zakładaniu łyżki wypełnij w całości wszystkie komory połączeń do sterowania łyżką.
Uwaga Obsługę poniższych smarowniczej przeprowadź, jeśli łyżka pracowała pod wodą.
Ilustracja 1 | g01155173 |
Typowy przykład |
Wyjmij sworzeń (1).
Wyjmij sworzeń zabezpieczający (2) z szybkozłącza. Sworzeń może się znajdować z prawej strony lub z tyłu szybkozłącza.
Wyczyść sworzeń zabezpieczający (2).
Wyczyść otwór (3) po obu stronach złącza.
Usuń z szybkozłącza wszelkie nagromadzone zanieczyszczenia.
Nasmaruj sworzeń zabezpieczający (2).
Aby uzyskać więcej informacji na temat doboru smaru, patrz Publikacja specjalna , SEBU6250 , „Zalecenia dotyczące płynów do maszyn Caterpillar”.
Włóż sworzeń zabezpieczający (2) do otworu (3) po prawej stronie.
Włóż sworzeń (1) do sworznia zabezpieczającego (2) po lewej stronie szybkozłącza.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Uwaga Utrzymywanie gąsienic w odpowiednio wyregulowanym stanie pozwoli wydłużyć okres eksploatacji jej podzespołów i podzespołów napędowych.
Sprawdź gąsienice gumowe pod kątem występowania następujących okoliczności:
W przypadku wystąpienia dowolnej z wymienionych okoliczności lub ich kombinacji wymień pas.
Pomiar naprężenia gąsienicy gumowej
Ilustracja 1 | g06273981 |
Ustaw ramę górną nad gąsienicami pod kątem 90°.
Opuść łyżkę na podłoże, utrzymując ramię w położeniu pionowym.
Podłóż kliny pod gąsienicę, która nie jest uniesiona nad podłoże.
Dociśnij wysięgnik w dół, aż gąsienica znajdująca się po tej samej stronie co łyżka uniesie się nad podłoże.
Podłóż kliny pod dolną ramę maszyny w tym położeniu.
Oczyść rolki gąsienic i obszar wokół płyty zrywkowej.
Ilustracja 2 | g03731778 |
Różne oznaczenia połączenia gąsienicy |
W przypadku, gdy maszyna jest wyposażona w gąsienice gumowe, odszukaj znak na wewnętrznej płaskiej powierzchni gąsienicy.
Uwaga Dostawcy stosują różne oznaczenia połączenia gąsienicy.
Ustaw oznaczenie połączenia gąsienicy pod środkową rolką gąsienicy.
Ilustracja 3 | g06274031 |
Odległość (B) jest miarą zwisu gąsienicy. |
Zmierz ugięcie gąsienicy. Zwis mierzy się od dołu rolki środkowej do powierzchni górnej gąsienicy.
Uwaga Naprężenie gąsienicy musi być dopasowane do bieżących warunków eksploatacji. Przy glebie ciężkiej gąsienice powinny być jak najluźniejsze.
Wykonaj takie same procedury jak dla pomiaru naprężenia gąsienicy gumowej. Na gąsienicach stalowych nie ma znaku „omega”. Nie ma potrzeby wyrównywania gąsienic stalowych.
Jeśli uzyskanie właściwej nastawy nie jest możliwe, skonsultuj się z dealerem Cat.
Zwis gąsienicy | |
Gąsienice gumowe | 5 to 10 mm (0.20 to 0.40 inch) |
Gąsienice stalowe | 10 to 20 mm (0.40 to 0.80 inch) |
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Przekładnia i łożysko obrotowe – smarowanie
Nie obracać maszyną podczas smarowania. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia, poważnego zranienia lub śmierci. |
Zaparkuj maszynę na równym podłożu. Opuść osprzęt roboczy na podłoże. Przestaw dźwignię blokady układu hydraulicznego w położenie RAISED (GÓRNE).
Ilustracja 1 | g06273727 |
(1) Siłownik mechanizmu obrotu (głowica) (2) Łożysko mechanizmu obrotu (wewnętrzna) (3) Przekładnia mechanizmu obrotu (zewnętrzna) |
Smarowniczki (1), (2) i (3) siłownika, łożyska i przekładni mechanizmu obrotu znajdują się z prawej strony maszyny na nadwoziu.
Wytrzyj smarowniczki i wtłocz do nich smar.
Ilustracja 2 | g06273733 |
Obróć nadwozie o 90°.
Wprowadź smar przez smarowniczki łożyska przekładni obrotu.
Powtarzaj czynność 4 i 5, aż do obrotu nadwozia o 360°.
Obróć dwukrotnie nadwozie o 360°.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Uwaga Podczas wymiany oleju zwrócić uwagę na obecność w nim cząsteczek metalu lub innych obcych ciał. W razie wykrycia objawów wymagających uwagi, skonsultuj się z dealerem Cat.
Rozgrzej olej, obracając gąsienice. Olej należy spuszczać wtedy, gdy jest gorący. Spuszczanie gorącego oleju zapobiega osadzaniu się szlamu.
Przemieść maszynę na równe podłoże.
Ilustracja 1 | g06272783 |
Ustaw jedną ze zwolnic zgodnie z rysunkiem 1.
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Odkręć korek kontrolny poziomu oleju (1).
Odkręć korek spustowy oleju (2). Odczekaj, aż olej spłynie do odpowiedniego pojemnika.
Oczyść korek spustowy (2). Na gwint korka spustowego nałóż uszczelniacz do rur, aby zapobiec wyciekom. Zamontuj ponownie korek spustowy.
Dodaj oleju do zwolnicy przez otwór kontrolny poziomu oleju (1) tak, aby poziom oleju sięgnął gwintu korka (1). Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lubricant Viscosities” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Capacities (Refill)”.
Wyczyść korek otworu kontrolnego poziomu oleju (1). Aby zapobiec wyciekom, pokryj gwint korka otworu kontrolnego poziomu oleju uszczelniaczem do rur. Zamontuj korek kontrolny poziomu oleju.
Powtórz procedurę w przypadku drugiej przekładni głównej.
Uruchom silnik i wykonaj kilka ruchów maszyną, tak aby przekładnie główne wykonały kilka obrotów.
Wyłącz silnik. Sprawdź poziom oleju w obu zwolnicach.
Nałóż uszczelniacz do rur na gwint korka kontrolnego poziomu oleju. Zamontuj korek kontrolny poziomu oleju.
Usuń odpowiednio spuszczony olej. Przy utylizacji oleju przestrzegaj lokalnych przepisów.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
INFORMACJE |
---|
Pas napędowy musi być prawidłwo naprężony. Nieprawidłowe naprężenie pasa może spowodować uszkodzenie pasa lub sprężarki klimatyzatora. |
Aby zapewnić maksymalne osiągi i wykorzystanie mocy silnika, należy sprawdzać, czy pasy napędowe nie są zużyte lub popękane. Sprawdź naciąg paska. Wyreguluj naciąg paska, aby zminimalizować jego poślizg. Poślizg paska skróci jego żywotność. Poślizg paska zmniejsza również wydajność alternatora oraz wszystkich napędzanych urządzeń.
Po założeniu nowych pasków należy sprawdzić ich naciąg po 30 minutach pracy maszyny. Jeśli w układzie pracuje więcej niż jeden pasek, należy wymieniać jednocześnie wszystkie paski z zestawu. W przypadku wymiany tylko jednego paska z pary, nowy pasek będzie przenosił większe obciążenie. Dzieje się tak dlatego, że starsze paski są bardziej naciągnięte. To dodatkowe obciążenie może spowodować zerwanie się nowego paska.
Pasek pompy wodnej, pasek napędowy wentylatora, pasek alternatora
Otwórz drzwiczki serwisowe silnika. Zdejmij osłonę wentylatora. Przyłóż nacisk około 98 N (22 funtów) w punkcie pośrodku kół pasowych. Zmierz ugięcie paska. Pasek powinien ugiąć się o 7 do 9 mm (9/32 do 11/32 cala). Jeśli ugięcie nie jest prawidłowe, poluzuj śrubę (6) i śruby mocujące alternator (3) i (4). Przekręć śrubę regulacyjną (1) w lewo, aby przesunąć alternator do przodu i ustawić odpowiednie napięcie paska (5). Gdy nastawa jest prawidłowa, dokręć dokładnie śrubę (6) i śruby mocujące alternator (3) i (4). Sprawdź ponownie ugięcie paska. Zamknij drzwiczki serwisowe silnika. Uwaga Jeśli został założony nowy pasek, sprawdź jego napięcie po 30 minutach pracy silnika z nominalną prędkością obrotową. Pasek klinowy klimatyzatora ( o ile jest na wyposażeniu)
INFORMACJE Pas napędowy musi być prawidłwo naprężony. Nieprawidłowe naprężenie pasa może spowodować uszkodzenie pasa lub sprężarki klimatyzatora. Otwórz drzwiczki serwisowe silnika. Zdejmij dolną osłonę serwisową. Zdejmij osłonę wentylatora. Sprawdź naciąg paska. Uwaga W celu sprawdzenia napięcia paska, w połowie odległości pomiędzy kołami pasowymi przyłóż siłę 98 N (22 funtów). Prawidłowo wyregulowane paski ugną się o 8 do 11 mm (5/16 do 7/16 cala). Jeśli napięcie nie jest prawidłowe, poluzuj nakrętkę (7). Napięcie paska reguluje się za pomocą śruby (8). Wyreguluj napięcie paska. Gdy nastawa jest prawidłowa, dokręć śrubę (7) momentem 28 ± 7 Nm (21 ± 5 lb ft (funt razy stopa)) i dokręć śruby (8) momentem 28 ± 7 Nm (21 ± 5 lb ft (funt razy stopa)). Ponownie sprawdź ugięcie paska. Zamknij drzwiczki serwisowe silnika. Uwaga Jeśli został założony nowy pasek, sprawdź jego napięcie po 30 minutach pracy silnika ze znamionową prędkością obrotową.
Ilustracja 2
g01190210
(7) Nakrętka
(8) Śruba regulacyjna
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Ilustracja 1 | g06276791 |
Pobierz próbkę oleju silnikowego przez rurkę prętowego wskaźnika poziomu. W celu uzyskania szczegółowych informacji o pobieraniu próbki oleju patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecane płyny eksploatacyjne do maszyn Caterpillar”, „Serwis S·O·S, analiza oleju”. Aby uzyskać więcej informacji o pobieraniu próbek oleju silnikowego, patrz Publikacja specjalna, PEHP6001, „Prawidłowe pobieranie próbek oleju”.
Ilustracja 1 | g00584367 |
Upewnić się, czy pomiędzy klinem a ramą szybkozłącza jest widoczna szczelina. Jeśli nie ma szczeliny, wspornik mocujący lub szybkozłącze może ulec zniszczeniu lub zużyciu. Należy skontaktować się z dealerem firmy Caterpillar.
Ilustracja 2 | g00584389 |
Sprawdzić, czy jest luz pomiędzy szybkozłączem a wspornikiem mocującym. Należy skontaktować się z dealerem firmy Caterpillar.
Ilustracja 3 | g00584390 |
Wzrokowo sprawdzić wały (1). Wały (1) muszą być proste. Wymienić wały (1), jeśli są wygięte.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Ilustracja 1 | g06005591 |
Uwaga W szybkozłączach z czopem należy smarować czop.
Gorący olej i gorące elementy maszyny mogą spowodować obrażenia ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub gorących części maszyny ze skórą. |
Uwaga W okresie obowiązywania gwarancji ta procedura może być wykonywana wyłącznie przez dealerów Cat.
Ilustracja 1 | g06273666 |
Powoli poluzuj korek zbiornika oleju hydraulicznego (1), aby zlikwidować ciśnienie w zbiorniku. Oczyść korek zbiornika.
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Oczyść dokładnie obszar wokół filtra, aby zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń do filtra.
Ustaw odpowiedni pojemnik pod filtrem.
Zdemontuj pokrywę (2) i zbierz wyciekający olej hydrauliczny.
Ilustracja 2 | g06273669 |
Wyjmij wkład filtra (3), pociągając za uchwyt. Usuń zanieczyszczenia z obudowy i powierzchni uszczelniającej pokrywy (2). Sprawdź, czy na powierzchni wymontowanego wkładu filtra nie pozostały resztki brudu lub grubsze cząsteczki. Jeśli stwierdziłeś obecność pozostałości zanieczyszczeń lub grubsze cząsteczki, skonsultuj się z dealerem Cat.
Zamontuj nowy wkład filtra.
Załóż pokrywę (2) i dokręć śruby.
Ponownie dokręć korek zbiornika oleju hydraulicznego (1). Zamknij lewe drzwiczki serwisowe. Włącz silnik i poruszaj kilkakrotnie joystickami. Sprawdź, czy w układzie hydraulicznym nie ma wycieków.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Opuść osprzęt roboczy i lemiesz na podłoże.
Ilustracja 1 | g06276254 |
Wytrzyj wszystkie smarowniczki przed rozpoczęciem smarowania.
Uwaga Do smarowania zawieszenia wysięgnika i ramienia firma Caterpillar zaleca stosowanie 5-proc. smaru molibdenowego. Aby uzyskać więcej informacji na temat smaru, patrz Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecane ciecze eksploatacyjne do maszyn firmy Caterpillar”.
Ilustracja 1 | g06273896 |
Wtłocz smar do smarowniczek (1) na każdym końcu siłownika.
Ilustracja 2 | g06273754 |
Wtłocz smar do smarowniczek (2) przy połączeniu sworzniowym siłownika wysięgnika.
Ilustracja 3 | g06273898 |
Wtłocz smar do smarowniczek (3) przy połączeniu sworzniowym siłownika ramienia.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Wszystkie maszyny poruszające się w terenie podatne są na wysoki stopień zużycia. Niezbędne jest przeprowadzanie regularnych inspekcji pod kątem uszkodzeń konstrukcyjnych.
Częstotliwość tych inspekcji zależy od wymienionych niżej czynników.
Jeśli maszyna brała udział w wypadku, należy ją dokładnie skontrolować. Skontroluj maszynę niezależnie od daty ostatniego przeglądu.
Przed rozpoczęciem przeglądu maszynę należy wyczyścić.
Prawidłowa naprawa ram i konstrukcji wymaga specjalistycznej wiedzy w zakresie poniższej tematyki.
W razie konieczności naprawy skontaktuj się z dealerem Cat. Dealer Cat ma odpowiednie kwalifikacje do wykonania takiej naprawy.
Wszystkie naprawy powinny być wykonane przez dealera Cat. W przypadku samodzielnego wykonywania napraw skontaktuj się z dealerem Cat w sprawie porad co do właściwych metod naprawy.
Należy zwrócić szczególną uwagę na wszystkie konstrukcje spawane. Sprawdź dokładnie, czy poniższe elementy nie mają defektów ani pęknięć:
INFORMACJE |
---|
Miejsca zaznaczone są szczególnie niebezpieczne, ale nie należy lekceważyć także innych miejsc. Całą konstrukcję należy uważnie sprawdzić. |
Wysięgnik
Ilustracja 1 | g06276285 |
Sprawdź wszystkie spawy i punkty mocowania siłownika.
Ilustracja 2 | g06276291 |
Sprawdź wszystkie spawy i punkty mocowania siłownika.
Ilustracja 3 | g06276301 |
Sprawdź wszystkie spawy i punkty mocowania siłownika.
Punkty podnoszenia
Ilustracja 4 | g06276305 |
Dokładnie sprawdź zatwierdzone punkty podnoszenia. Sprawdź spawy. Sprawdź, czy płyty nie są nadmiernie wygięte. Sprawdź, czy otwory do podnoszenia nie są zdeformowane.
Ilustracja 5 | g06276321 |
Sprawdź, czy poszczególne panele nie są uszkodzone. Zwróć szczególną uwagę na wszelkie uszkodzenia zadaszenia, które mogłyby spowodować unieważnienie certyfikatu. Zadaszenie jest urządzeniem zabezpieczającym, które należy utrzymywać w dobrym stanie. Sprawdź, czy nie brakuje elementów montażowych lub czy nie są one uszkodzone.
Uwaga Wymień śruby obluzowane, uszkodzone lub brakujące wyłącznie na oryginalne części zamienne.
Ilustracja 6 | g06276531 |
Sprawdź spawy konstrukcji dolnej. Sprawdź, czy nie brakuje elementów montażowych lub czy nie są one uszkodzone. Sprawdź pierścień śrub mocujący przekładnię obrotu.
Uwaga W przypadku, gdy układ jest napełniony cieczą chłodzącą o wydłużonej trwałości Cat ELC (Extended Life Coolant), nie ma potrzeby pobierania próbek cieczy chłodzącej (analiza 1. stopnia). Z układów chłodzenia wypełnionych cieczą Cat ELC należy pobierać próbki cieczy chłodzącej (analiza 2. stopnia) w zalecanym interwale podanym w Harmonogramie obsługi okresowej.
Uwaga W przypadku, gdy układ chłodzenia jest napełniony inną cieczą, zamiast Cat ELC, pobierz próbkę cieczy chłodzącej (analiza 1. stopnia). Dotyczy to również następujących płynów chłodzących.
INFORMACJE |
---|
Zawsze używać określonej pompy do pobrania próbek oleju i osobnej pompy do próbek płynu chłodzącego. Stosowanie tej samej pompy do obu rodzajów próbek może powodować zanieczyszczenie próbek i zniekształcenie wyników. Zanieczyszczenia mogą spowodować fałszywą analizę i niewłaściwą interpretację co prowadzi do zaniepokojenia użytkownika i dostawcy. |
Uwaga Wyniki analizy 1. stopnia mogą wskazywać na konieczność przeprowadzenia analizy 2. stopnia.
INFORMACJE |
---|
Należy zadbać o odpowiednie zbieranie płynów podczas dokonywania kontroli, konserwacji, testowania, regulacji i napraw maszyny. Przed otwarciem jakichkolwiek układów lub demontażem podzespołów zawierających płyn eksploatacyjny, przygotuj odpowiedni pojemnik, do którego można spuścić taki płyn. Aby uzyskać informacje o narzędziach i materiałach eksploatacyjnych nadających do zbierania i przechowywania płynów w produktach Cat®, patrz Publikacja specjalna, PERJ1017, „Dealer Service Tool Catalog”. Wszystkie płyny robocze utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami. |
Pobieraj próbki cieczy chłodzącej w terminie jak najbardziej zbliżonym do zalecanego interwału pobierania próbek. Zaleca się pobieranie próbek cieczy do analizy 1. stopnia co 250 motogodzin. W celu pełnego wykorzystania zalet analizy S·O·S musisz stworzyć spójny system gromadzenia wyników. W celu stworzenia miarodajnej historii danych próbki należy pobierać w regularnych odstępach czasu. Materiały do pobierania próbek można uzyskać u dealera Caterpillar.
W celu prawidłowego pobierania próbek cieczy chłodzącej stosuj się do poniższych zaleceń.
Ilustracja 1 | g06276640 |
Układ pod ciśnieniem: Gorący płyn chłodzący może spowodować poważne poparzenia. Aby otworzyć zakrętkę wlewu układu chłodzącego, należy wyłączyć silnik i odczekać, aż elementy układu chłodzenia ostygną. Ostrożnie poluzować korek ciśnieniowy, aby uwolnić ciśnienie. |
Czyszczenie wkładów filtra wstępnego oczyszczania powietrza
INFORMACJE |
---|
Firma Caterpillar zaleca używanie licencjonowanych serwisów czyszczenia filtrów powietrza wykonywanych przez dealerów firmy. Firmowy sposób czyszczenia filtrów używa wypróbowanych metod, które zapewniają stałą dobrą jakość i trwałość użytkową filtra. Przed samodzielnym czyszczeniem filtra należy zastosować następujące wskazówki: Nie należy czyścić wkładów filtra poprzez ich uderzanie lub trzepanie. Nie wolno myć wkładu filtra. Użyć sprężonego powietrza pod niskim ciśnieniem w celu usunięcia pyłu z filtra. Ciśnienie powietrze używanego do czyszczenia nie może przekraczać 207 kPa (30 psi). Strumień powietrza należy kierować od wewnętrznej strony wkładu wzdłuż zakładek filtra. Przy czyszczeniu wkładu zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia zakładek. Nie używać filtrów powietrza z uszkodzonymi zakładkami, uszczelkami lub podkładkami. Brud przedostający się do silnika uszkodzi podzespoły silnika. |
Wkład filtra wstępnego oczyszczania można użyć sześć razy, pod warunkiem właściwego oczyszczenia i kontroli. Po wyczyszczeniu wkładu filtra wstępnego oczyszczania powietrza sprawdź, czy nie jest zgnieciony lub rozerwany materiał filtra. Filtr wstępnego oczyszczania powietrza należy wymieniać co najmniej raz do roku. Filtr powinien być wymieniany niezależnie od liczby wykonanych czyszczeń.
INFORMACJE |
---|
Nie czyścić wkładów filtra powietrza poprzez uderzanie i upuszczanie. To może spowodować uszkodzenie uszczelnień. Nie używać filtrów powietrza z uszkodzonymi zakładkami, uszczelkami lub podkładkami. Uszkodzone wkłady mogą przepuszczać zanieczyszczenia. Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika. |
Zanim rozpoczniesz czyszczenie, wizualnie skontroluj filtr wstępnego oczyszczania powietrza. Sprawdź, czy uszczelki i zewnętrzna powłoka filtra nie są uszkodzone. Uszkodzony wkład filtra należy wyrzucić.
Filtry wstępnego oczyszczania powietrza można czyścić jedną z dwóch powszechnie stosowanych metod:
Sprężone powietrze
Filtr wstępnego oczyszczania powietrza można wyczyścić sprężonym powietrzem pod warunkiem, że filtr ten był dotychczas czyszczony nie więcej niż dwukrotnie. Sprężone powietrze nie powoduje usunięcia cząstek sadzy i oleju. Do czyszczenia używaj przefiltrowanego, suchego powietrza o maksymalnym ciśnieniu 207 kPa (30 psi).
Ilustracja 1 | g06276726 |
Uwaga Czyszcząc wkłady wstępnego oczyszczania filtra powietrza, zawsze zaczynaj od czystej strony (wewnętrznej), tak aby wydmuchać cząstki zanieczyszczeń na stronę brudną (zewnętrzną).
Ustaw przewód tak, aby powietrze przepływało wewnątrz wkładu wzdłuż filtra, aby zabezpieczyć papierowe fałdy przed uszkodzeniem. Nie kieruj strumienia powietrza bezpośrednio na wkład filtra. Zanieczyszczenia mogą zostać wepchnięte głębiej między fałdy filtra.
Czyszczenie podciśnieniowe (odkurzaczem) jest inną metodą stosowaną dla filtrów wstępnego oczyszczania powietrza, które w suchym, zapylonym środowisku wymagają codziennego czyszczenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia odkurzaczem zaleca się oczyszczenie filtrów sprężonym powietrzem. Czyszczenie podciśnieniowe (odkurzaczem) nie powoduje usunięcia cząstek sadzy i oleju.
Ilustracja 2 | g06276739 |
Sprawdź czysty, suchy wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza. Używaj niebieskiego światła o mocy 60 W w ciemnym pomieszczeniu lub w zbliżonych warunkach. Umieść niebieską żarówkę we wnętrzu wkładu filtra. Obracaj wkładem filtra powietrza. Sprawdź, czy wkład filtra nie ma rozdarć lub dziur. Sprawdź, czy promienie świetlne są widoczne poprzez materiał filtra. W razie potrzeby, aby potwierdzić wynik kontroli, porównaj wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza z nowym wkładem o tym samym numerze katalogowym.
Nie używaj wkładów filtra wstępnego oczyszczania, które są porozrywane lub podziurawione. Nie używaj wkładów filtrów wstępnego oczyszczania powietrza, które mają uszkodzone fałdy, uszczelnienia lub uszczelki. Wyrzuć uszkodzone wkłady filtra wstępnego oczyszczania powietrza.
Jeśli wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza przeszedł pozytywnie kontrolę, ale nie będzie od razu użyty, można go przechować do późniejszego zastosowania.
Ilustracja 3 | g06276742 |
Nie stosuj farby, wodoszczelnych osłon lub tworzyw sztucznych jako zabezpieczenia na czas przechowywania. Może to ograniczyć przepływ powietrza. Aby zabezpieczyć wkłady filtra wstępnego oczyszczania powietrza przed brudem i uszkodzeniem, owiń je w papier nasączony lotnym inhibitorem korozji (VCI, Volatile Corrosion inhibitor).
Umieść wkład filtra wstępnego oczyszczania powietrza w pudełku. W celu identyfikacji oznacz pudełko na zewnątrz oraz oznacz wkład filtra wstępnego oczyszczania. Zanotuj następujące informacje:
Przechowuj pudełko w suchym miejscu.
Wkład filtra powietrza należy wymienić niezwłocznie po stwierdzeniu jego uszkodzenia.
Ilustracja 4 | g06276763 |
Odepnij pokrywę serwisową filtra powietrza i wyjmij ją.
Ilustracja 5 | g06276765 |
Wyjmij wkład filtra wstępnego oczyszczania z obudowy układu oczyszczania powietrza.
Sprawdź wkład filtra. Jeżeli fałdki, uszczelnienia lub uszczelki są uszkodzone, wyrzuć wkład. Wymień uszkodzone wkłady filtrów na nowe.
Wytrzyj kurz z wnętrza obudowy filtra powietrza. Zdejmij pokrywę otworu wlotu powietrza. Czyszcząc obudowę filtra, pozostaw wkład filtra dokładnego oczyszczania powietrza na swoim miejscu.
Umieść wkłady filtra powietrza w obudowie filtra i wciśnij je na swoje miejsce.
Załóż pokrywę serwisową.
Zamknij tylne drzwiczki serwisowe.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Gorący olej i gorące elementy maszyny mogą spowodować obrażenia ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub gorących części maszyny ze skórą. |
INFORMACJE |
---|
Nie należy przepełniać skrzyni korbowej. Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika. |
Uwaga W okresie obowiązywania gwarancji ta procedura może być wykonywana wyłącznie przez dealerów Cat.
Olej należy wymienić przy maszynie zaparkowanej na płaskim podłożu. Opuść cały osprzęt roboczy na podłoże.
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Ilustracja 1 | g06276813 |
Ilustracja 2 | g06276807 |
Ilustracja 3 | g06272736 |
Ilustracja 1 | g06272797 |
Więcej informacji na temat pobierania próbek oleju ze zwolnicy zawiera Publikacja specjalna, SEBU6250, „Serwis S·O·S, analiza oleju”. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące pobierania próbek oleju, patrz Specjalna publikacja, PEGJ0047, „Jak pobrać dobrą próbkę oleju”.
Niezastosowanie się do poniższej instrukcji może zakończyć się obrażeniami ciała lub śmiercią. Wyciekające paliwo rozlane na gorące powierzchnie lub na zespoły elektryczne może spowodować pożar. Wszelkie rozlane lub wyciekłe paliwo należy dobrze zetrzeć. Podczas serwisu układu paliwa nie wolno palić tytoniu. Przekręcić wyłącznik akumulatora w położenie WYŁ. (OFF) lub odłączyć akumulator na czas wymiany filtrów paliwa. |
INFORMACJE |
---|
Nie napełniać filtrów paliwa paliwem przed ich zainstalowaniem . Paliwo nie będzie przefiltrowane i może być zanieczyszczone. Zanieczyszczone paliwo spowoduje przyspieszone zużywanie się części układu paliwowego. |
Filtr siatkowy pompy zasilającej paliwa znajduje się poniżej filtra wstępnego oczyszczania paliwa.
Ilustracja 1 | g06276835 |
Niezastosowanie się do poniższej instrukcji może zakończyć się obrażeniami ciała lub śmiercią. Wyciekające paliwo rozlane na gorące powierzchnie lub na zespoły elektryczne może spowodować pożar. Wszelkie rozlane lub wyciekłe paliwo należy dobrze zetrzeć. Podczas serwisu układu paliwa nie wolno palić tytoniu. Przekręcić wyłącznik akumulatora w położenie WYŁ. (OFF) lub odłączyć akumulator na czas wymiany filtrów paliwa. |
INFORMACJE |
---|
Nie napełniać filtrów paliwa paliwem przed ich zainstalowaniem . Paliwo nie będzie przefiltrowane i może być zanieczyszczone. Zanieczyszczone paliwo spowoduje przyspieszone zużywanie się części układu paliwowego. |
Ilustracja 1 | g06272834 |
(1) Pierścień blokujący (2) Filtr wstępny paliwa/separator wody (3) Miska separatora wody (4) Przewód spustowy |
Uwaga Miska separatora wody nadaje się do wielokrotnego użytku. Nie wyrzucaj miski separatora wody.
Ilustracja 1 | g06273696 |
Pobierz próbkę oleju hydraulicznego, zdejmując matę podłogową i demontując pokrywę, aby odsłonić króciec do pobierania próbek SOS (1) pod podłogą kabiny.
Informacje dotyczące pobierania próbek oleju hydraulicznego zawiera Publikacja specjalna , SEBU6250, „Serwis S·O·S, analiza oleju”. Więcej informacji o pobieraniu próbek oleju hydraulicznego zawiera Publikacja specjalna , PEGJ0047, ” Prawidłowe pobieranie próbek oleju”.
Uwaga Należy wyznaczyć osobę, której zadaniem będzie częsta kontrola haka. Wyznaczona osoba powinna przeprowadzać kontrole haka do podnoszenia przed i podczas operacji podnoszenia. Wyznaczona osoba ustala, czy wykryty stan stanowi zagrożenie. Wyznaczona osoba ustala konieczność przeprowadzenia bardziej szczegółowej kontroli.
Sprawdź, czy nie występują żadne odkształcenia haka takie jak zgięcie lub skręcenie.
Sprawdź wymiary gardzieli (E) i (F). Zwiększenie wymiarów gardzieli nie może przekraczać 5% wymiarów początkowych gardzieli. Wymiary gardzieli są podane na rysunku 1.
Sprawdź zużycie haka. Zwiększenie wymiarów nominalnych (B1), (B2), (C1), (C2), (H) oraz (L) haka nie powinno przekraczać 10% jego oryginalnych wymiarów nominalnych. Wymiary nominalne haka są podane na rysunku 1.
Sprawdź, czy na haku nie występują pęknięcia, wyszczerbienia lub wgłębienia.
Upewnij się, że zapadka zatrzaskuje się prawidłowo. Sprawdź, czy zapadka nie jest uszkodzona. Upewnij się, że zapadka działa prawidłowo.
Uwaga Jeśli występuje którakolwiek usterka opisana powyżej, musisz naprawić lub wymienić hak, zanim będziesz kontynuować eksploatację haka. Specjalna instrukcja , REHS3357, ” zawiera dodatkowe informacje dotyczące montażu lub wymiany haka do podnoszenia, lub jarzma na niektórych szybkozłączach”.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Uwaga W okresie obowiązywania gwarancji ta procedura może być wykonywana wyłącznie przez dealerów Cat.
Pełny opis procedury regulacji luzów zaworowych silnika znajdziesz w Instrukcji serwisowej.
Uwaga Prace przy silniku powinien wykonywać wykwalifikowany mechanik. Konieczne jest posiadanie specjalistycznych narzędzi i odpowiednie przeszkolenie.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Uwaga Podczas wymiany oleju zwrócić uwagę na obecność w nim cząsteczek metalu lub innych obcych ciał. W razie wykrycia objawów wymagających uwagi, skonsultuj się z dealerem Cat.
Ilustracja 1 | g06272783 |
Ustaw jedną ze zwolnic zgodnie z rysunkiem 1.
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Odkręć korek kontrolny poziomu oleju (1).
Odkręć korek spustowy oleju (2). Odczekaj, aż olej spłynie do odpowiedniego pojemnika.
Oczyść korek spustowy (2). Na gwint korka spustowego nałóż uszczelniacz do rur, aby zapobiec wyciekom. Zamontuj ponownie korek spustowy.
Dodaj oleju do zwolnicy przez otwór kontrolny poziomu oleju (1) tak, aby poziom oleju sięgnął gwintu korka (1). Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Lubricant Viscosities” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji, „Capacities (Refill)”.
Wyczyść korek otworu kontrolnego poziomu oleju (1). Aby zapobiec wyciekom, pokryj gwint korka otworu kontrolnego poziomu oleju uszczelniaczem do rur. Zamontuj korek kontrolny poziomu oleju.
Powtórz procedurę w przypadku drugiej przekładni głównej.
Uruchom silnik i wykonaj kilka ruchów maszyną, tak aby przekładnie główne wykonały kilka obrotów.
Wyłącz silnik. Sprawdź poziom oleju w obu zwolnicach.
Nałóż uszczelniacz do rur na gwint korka kontrolnego poziomu oleju. Zamontuj korek kontrolny poziomu oleju.
Usuń odpowiednio spuszczony olej. Przy utylizacji oleju przestrzegaj lokalnych przepisów.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Gorący olej i gorące elementy maszyny mogą spowodować obrażenia ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub gorących części maszyny ze skórą. |
Uwaga W okresie obowiązywania gwarancji ta procedura może być wykonywana wyłącznie przez dealerów Cat.
Ilustracja 1 | g06273666 |
Powoli poluzuj korek zbiornika oleju hydraulicznego (1), aby zlikwidować ciśnienie w zbiorniku. Oczyść korek zbiornika.
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Oczyść dokładnie obszar wokół filtra, aby zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń do filtra.
Ustaw odpowiedni pojemnik pod filtrem.
Zdemontuj pokrywę (2) i zbierz wyciekający olej hydrauliczny.
Ilustracja 2 | g06273669 |
Wyjmij wkład filtra (3), pociągając za uchwyt. Usuń zanieczyszczenia z obudowy i powierzchni uszczelniającej pokrywy (2). Sprawdź, czy na powierzchni wymontowanego wkładu filtra nie pozostały resztki brudu lub grubsze cząsteczki. Jeśli stwierdziłeś obecność pozostałości zanieczyszczeń lub grubsze cząsteczki, skonsultuj się z dealerem Cat.
Zamontuj nowy wkład filtra.
Załóż pokrywę (2) i dokręć śruby.
Ponownie dokręć korek zbiornika oleju hydraulicznego (1). Zamknij lewe drzwiczki serwisowe. Włącz silnik i poruszaj kilkakrotnie joystickami. Sprawdź, czy w układzie hydraulicznym nie ma wycieków.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Zamocować pewnie akumulator w uchwytach, aby zapobiec jego ruchom podczas pracy maszyny.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Gorący olej i gorące elementy maszyny mogą spowodować obrażenia ciała. Nie dopuszczać do zetknięcia gorącego oleju lub gorących części maszyny ze skórą. |
INFORMACJE |
---|
Aby wymienić aktualnie używany niebiodegradowalny olej hydrauliczny na olej biodegradowalny, skontaktuj się z dealerem Cat . NIE MOŻNA dodawać biodegradowalnego oleju hydraulicznego w ramach zwykłej okresowej wymiany oleju hydraulicznego. Groziłoby to uszkodzeniem układu hydraulicznego. |
Uwaga W okresie obowiązywania gwarancji ta procedura może być wykonywana wyłącznie przez dealerów Cat.
Ilustracja 1 | g06400477 |
Wysuń do końca ramię i łyżkę. Opuść wysięgnik, aż łyżka spocznie na podłożu. Opuść lemiesz na podłoże.
Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji OFF (WYŁ.).
Zmień kilkakrotnie położenie joysticków, aby zlikwidować ciśnienie pozostałe w przewodach hydraulicznych.
Przestaw dźwignię blokady układu hydraulicznego w położenie RAISED (GÓRNE).
Ilustracja 2 | g06273625 |
Otwórz lewe boczne drzwiczki serwisowe.
Zlikwiduj ciśnienie w zbiorniku oleju hydraulicznego, powoli odkręcając korek (1).
Ilustracja 3 | g06273640 |
Zawór spustowy oleju hydraulicznego (2) znajduje się w dnie zbiornika oleju hydraulicznego.
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Otwórz zawór spustowy (2) i podłącz giętki przewód spustowy. Odczekaj, aż olej spłynie do odpowiedniego pojemnika.
Sprawdź, czy w zbiorniku hydraulicznym nie znajdują się zanieczyszczenia i wyczyść go w razie potrzeby.
Sprawdź ssawny filtr siatkowy oleju hydraulicznego i umyj go niepalnym rozpuszczalnikiem. Jeżeli siatka jest uszkodzona, należy je wymienić.
Zamknij zawór spustowy (2) i odkręć giętki przewód spustowy.
Odkręć korek wlewu oleju hydraulicznego (1) i napełnij zbiornik oleju układu hydraulicznego olejem tego samego typu, co poprzednio. Patrz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Lepkość środków smarnych” oraz Instrukcja obsługi i konserwacji , „Pojemności do uzupełnienia”.
Sprawdź, czy uszczelka korka filtra zbiornika oleju hydraulicznego nie jest uszkodzona. W razie potrzeby wymień pierścień uszczelniający.
Ilustracja 4 | g06400499 |
Odpowietrz układ za pomocą portu (3) na głównej pompie hydraulicznej.
Zamontuj korek wlewu oleju hydraulicznego (1).
Zamknij lewe drzwiczki serwisowe.
Uruchom silnik i pozwól mu pracować przez kilka minut. Poruszaj dźwigniami sterującymi, aby olej hydrauliczny dotarł do wszystkich obwodów.
Ilustracja 5 | g06400503 |
(5) Wysoka (6) Niska |
Utrzymuj poziom oleju hydraulicznego w środku wziernika (4), który znajduje się za tylnymi drzwiczkami serwisowymi.
Uwaga W oleju nie mogą występować pęcherzyki powietrza. Obecność pęcherzyków powietrza oznacza, że do układu hydraulicznego przedostaje się powietrze. Sprawdź ssawne przewody giętkie, zaciski przewodów giętkich i filtr oleju hydraulicznego.
Odpowietrz pompę hydrauliczną po wymianie oleju, używając pompy podciśnieniowej – w przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia pompy. |
Wyłącz silnik.
W razie potrzeby dokręć poluzowane zaciski przewodów giętkich i połączenia. Wymień wszystkie uszkodzone przewody giętkie.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
Pas bezpieczeństwa należy wymienić po 3 latach od daty jego instalacji. Etykieta z datą instalacji jest przymocowana do wciągarki i klamry pasa bezpieczeństwa. Jeśli nie ma etykiety z datą instalacji, wymień pas przed upływem 3 lat od roku produkcji, który widnieje na etykiecie przymocowanej do taśmy pasa, obudowie klamry lub na przywieszce montażowej (pasy niezwijane).
Ilustracja 1 | g06183390 |
(1) Data instalacji (zwijacz) (2) Rok produkcji (etykieta) (całkowicie wyciągnięta taśma pasa) (3) Data instalacji (klamra) (4) Rok produkcji (spód) (klamra) |
W sprawie wymiany pasa bezpieczeństwa i sprzętu montażowego należy się skontaktować z dealerem Cat.
Przed zamontowaniem nowego pasa bezpieczeństwa fotelu ustal jego wiek. Etykieta z danymi produkcji znajduje się na taśmie pasa, a ponadto dane te są wydrukowane na klamrze pasa. Data instalacji pasa nie może być późniejsza od daty umieszczonej na etykiecie.
Należy zamontować kompletny system pasa bezpieczeństwa, razem z nowymi częściami mocującymi.
Etykiety z datą instalacji należy oznaczyć i przymocować do wciągarki i klamry pasa bezpieczeństwa.
Uwaga Etykiety z datą instalacji należy trwale oznaczyć, używając do tego dziurkacza (pas zwijany) lub stempla (pas niezwijany).
Jeśli maszyna jest wyposażona w przedłużenie pasa bezpieczeństwa, należy również wymienić przedłużenie pasa bezpieczeństwa.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
System pod ciśnieniem. Gorący płyn chłodnicowy może spowodować poważne oparzenia. Przed odkręceniem korka chłodnicy wyłączyć silnik i odczekać aż chłodnica ostygnie. Następnie, powoli poluzować korek chłodnicy, aby obniżyć ciśnienie w układzie. |
W przypadku stosowania cieczy chłodzącej firmy Caterpillar o wydłużonej trwałości do układu chłodzenia należy dolewać środka uszlachetniającego. Informacje o prawidłowych okresach obsługi okresowej zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji,, „Harmonogram obsługi okresowej”. Wymaganą ilość środka uszlachetniającego określa się na podstawie pojemności układu chłodzenia.
ZALECANA ILOŚĆ ŚRODKA USZLACHETNIAJĄCEGO WEDŁUG POJEMNOŚCI UKŁADU CHŁODZENIA | |
Pojemność układu chłodzenia | Zalecana ilość środka uszlachetniającego Extender |
Od 6 do 11 l (od 1,6 do 3 gal amer.) | 0,2 l (0,21 kwarty) |
W celu uzyskania dodatkowych informacji o dodawaniu środka uszlachetniającego patrz Instrukcja obsługi i konserwacji, SEBU6250 , „Zalecane ciecze chłodzące Caterpillar” lub skontaktuj się z dealerem Caterpillar.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.
INFORMACJE |
---|
Nie wolno wymieniać płynu chłodzącego przed uprzednim przeczytaniem i zrozumieniem informacji zawartych w Publikacja specjalna, SEBU6250, „Zalecenia dotyczące płynów w maszynach Caterpillar”. Niewykonanie tej czynności może spowodować uszkodzenie elementów układu chłodzenia. |
INFORMACJE |
---|
Mieszanie płynu chłodzącego ELC (Extended Life Coolant) z innymi produktami ograniczy skuteczność jego działania. Może to również spowodować uszkodzenie elementów układu chłodzenia. Jeżeli produkty firmy Caterpillar nie są dostępne i w zamian za nie muszą być użyte ogólnie dostępne produkty, należy upewnić się, że spełniają one określone przez firmę Caterpillar wymagania EC-1 dla roztworów lub koncentratów płynu chłodzącego a także wymagania dla środka uszlachetniającego Extender produkcji firmy Caterpillar. |
Uwaga W przypadku, gdy próbki poziomu 1 i poziomu 2 cieczy z układu chłodzenia nie zostały pobrane i nie dodano cieczy chłodzącej o wydłużonej trwałości, ciecz chłodzącą należy wymieniać co 2 lata.
Uwaga Maszyna została fabrycznie napełniona cieczą chłodzącą firmy Caterpillar o wydłużonej trwałości.
W przypadku gdy w maszynie zwykła ciecz chłodząca zostanie wymieniona na ciecz chłodzącą o wydłużonej trwałości, zapoznaj się z Publikacją specjalną, SEBU6250, „Caterpillar Machine Fluids Recommendations”.
Ilustracja 1 | g06268850 |
Powoli poluzuj korek wlewu chłodnicy (1), aby zlikwidować ciśnienie. Zdejmij korek z chłodnicy.
Uwaga Informacje dotyczące zbierania rozlanego płynu zawiera Instrukcja obsługi i konserwacji , „Ogólne informacje o zagrożeniach”.
Ilustracja 2 | g06268860 |
Zdejmij osłonę (2) pod zbiornikiem paliwa, aby uzyskać dostęp do giętkiego przewodu spustowego cieczy chłodzącej.
Ilustracja 3 | g06268866 |
Zdejmij korek z giętkiego przewodu spustowego cieczy chłodzącej (3) i poczekaj, aż ciecz chłodząca spłynie do odpowiedniego pojemnika.
Uwaga Usuń wszelkie spuszczone płyny zgodnie z lokalnymi przepisami.
Płucz układ chłodzenia czystą wodą, aż wypływająca woda będzie przezroczysta.
Zamontuj korek giętkiego przewodu spustowego cieczy chłodzącej (3).
Ilustracja 4 | g06268911 |
Wlej ciecz chłodzącą o wydłużonej trwałości tak, aby uzyskać właściwy poziom w zbiorniku cieczy chłodzącej, jak pokazano na rysunku. Zapoznaj się z następującymi tematami:
Uruchom silnik. Pozostaw odkręcony korek wlewu chłodnicy. Utrzymaj pracujący silnik, aby usunąć ewentualne powietrze z układu.
Utrzymuj poziom cieczy chłodzącej w granicach 13 mm (0.5 inch) dolnej części szyjki wlewu.
Załóż korek ciśnieniowy układu chłodzenia po ustabilizowaniu się termostatu i poziomu cieczy chłodzącej.
Wyłącz silnik.
Jeśli potrzebna jest większa ilość cieczy chłodzącej, dodaj odpowiedniego roztworu cieczy chłodzącej.
Zamontuj osłonę (2).
Załóż korek wlewu chłodnicy (1).
Zamknij prawe drzwiczki serwisowe.
Uwaga Usuń wszelkie spuszczone płyny zgodnie z lokalnymi przepisami.
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności dotyczących produktu należy zapoznać się z podanymi w tej witrynie informacjami na temat bezpieczeństwa. W sekcji dotyczącej bezpieczeństwa wymieniono podstawowe środki ostrożności. Ponadto przedstawiono tam tekst oraz rozmieszczenie znaków i etykiet ostrzegawczych stosowanych w maszynie. Przed użyciem lub wykonaniem smarowania, konserwacji i naprawy produktu należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w zakresie podstawowych środków ostrożności wymienione w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że te informacje są fragmentami pochodzącymi z instrukcji obsługi i konserwacji. Niektóre fotografie lub ilustracje zawarte w niniejszej publikacji zawierają szczegóły lub osprzęt, które mogą różnić się w przypadku konkretnej maszyny. Osłony i pokrywy mogły zostać usunięte w celach poglądowych. Pełne wersje instrukcji obsługi i konserwacji można uzyskać pod adresem https://publications.cat.com. W przypadku pytań prosimy skontaktować się z dealerem Cat w celu uzyskania najnowszych informacji.